Los Huayra - Adios Que Te Vaya Bien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Huayra - Adios Que Te Vaya Bien




Adios Que Te Vaya Bien
Прощай и всего тебе хорошего
No soy más aquel
Я уже не тот,
No mientas más
Не лги больше,
Que el amor de ayer
Что любовь вчерашняя
No existe ya
Уже не существует.
La flor del jardín
Цветок в саду
Ya se secó
Уже засох,
Un otoño cruel
Жестокая осень
Se la llevó
Его унесла.
Y lo que vivimos ayer
И то, что мы пережили вчера,
Tan solo un recuerdo es
Всего лишь воспоминание,
Ya nunca quiero volver
Я больше никогда не хочу
A revivirlo
Переживать это снова.
No quiero saber
Я не хочу знать,
Dónde andarás
Где ты будешь,
Me conformo yo
Я довольствуюсь тем,
Con olvidar
Что забываю.
Y ya que el amor se apagó
И раз уж любовь погасла
Del fuego de la pasión
В огне страсти,
Es poco lo que quedó
Мало что осталось,
Solo cenizas
Только пепел.
Y si alguna a vez
И если когда-нибудь
Te vuelvo a hallar
Я снова тебя встречу,
Que seas muy feliz
Я пожелаю тебе
Voy a desear
Большого счастья.
Adiós que te vaya muy bien
Прощай и всего тебе хорошего,
Que encuentres otro querer
Пусть ты найдешь другую любовь,
No lo vuelvas a perder
Не потеряй ее снова
Nunca en la vida
Никогда в жизни.
Que esta noche gris
Пусть эта серая ночь
Alumbre el sol
Осветит солнце,
Un remedio hay
Есть лекарство
Para el dolor
От боли.
Si un amor se fue
Если любовь ушла,
¿Por qué llorar?
Зачем плакать?
Quien te quiera bien
Того, кто полюбит тебя,
Encontrarás
Ты найдешь.
A veces me pregunto yo
Иногда я спрашиваю себя,
¿Qué ha sido lo que falló?
Что же пошло не так?
Si lo nuestro terminó
Если наше закончилось,
¿Quién fue culpable?
Кто виноват?
O será tal vez
Или, может быть,
Mucho mejor
Гораздо лучше,
Que haya sido así
Что так случилось
Para los dos
Для нас обоих.
Tan solo el tiempo nos dirá
Только время покажет,
Quién de los quizo más
Кто из нас любил больше,
O si podrás olvidar
Или ты сможешь забыть
Tanto cariño
Столько нежности.
Y si alguna a vez
И если когда-нибудь
Te vuelvo a hallar
Я снова тебя встречу,
Que seas muy feliz
Я пожелаю тебе
Voy a desear
Большого счастья.
Adiós que te vaya muy bien
Прощай и всего тебе хорошего,
Que encuentres otro querer
Пусть ты найдешь другую любовь,
No lo vuelvas a perder
Не потеряй ее снова
Nunca en la vida
Никогда в жизни.





Writer(s): Juan Carlos Carabajal, Martin Alberto Paz, Onofre Paz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.