Paroles et traduction Los Huayra - Carnavalitos: Vengo De Arriba / No / El Diablo De Humahuaca - Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carnavalitos: Vengo De Arriba / No / El Diablo De Humahuaca - Vivo
Carnavalitos: I Come From Above / No / The Devil Of Humahuaca - Live
Carnavalito
de
la
puna,
voy
caminando
hacia
los
valles.
Carnavalito
of
the
puna,
I
am
walking
towards
the
valleys.
Piedra
en
los
pies
llego
pisando,
pa'comparsiar
en
cada
baile.
Stone
in
my
feet,
I
arrive
stepping,
to
join
in
the
dancing
at
each
party.
Por
ella
vengo
desde
arriba,
sin
preguntar
cómo
ni
cuándo.
For
her,
I
come
from
above,
without
asking
how
or
when.
Por
ella
me
bailo
la
vida,
sin
carnavales
ni
feriados.
For
her,
I
dance
through
life,
without
carnivals
or
holidays.
Ya
viene
el
sol
iluminando
a
esos
colores
de
los
cerros,
Now
the
sun
comes
out,
illuminating
those
colors
of
the
hills,
Que
se
parecen
al
rosado
durazno
dulce
de
su
cuello.
Which
resemble
the
rosy,
sweet
peach
of
your
neck.
De
aquellas
abras
coloridas,
traigo
un
vientito
adormecido.
From
those
colorful
ravines,
I
bring
a
sleeping
breeze.
Para
recién
darle
la
vida,
cuando
con
mi
quena
lo
silbo
To
just
give
it
life,
when
I
whistle
it
with
my
quena.
Vengo
de
arriba
silba
que
silba
por
el
viento
I
come
from
above,
whistling
through
the
wind.
Voy
para
abajo
flor
de
los
valles
a
tu
encuentro.
I'm
going
down
to
the
valley
flowers
to
meet
you.
Traigo
del
norte
mi
charanguito
pa'
trampearte
I
bring
my
charango
from
the
north
to
trick
you.
Mi
puneñita
para
mi
rancho
he
de
llevarte.
My
little
Indian
girl,
I
will
take
you
to
my
ranch.
Vengo
de
arriba
silba
que
silba
por
el
viento
I
come
from
above,
whistling
through
the
wind.
Voy
para
abajo
flor
de
los
valles
a
tu
encuentro.
I'm
going
down
to
the
valley
flowers
to
meet
you.
Traigo
del
norte
mi
charanguito
pa'trampearte
I
bring
my
charango
from
the
north
to
trick
you.
Mi
puneñita
para
mi
rancho
he
de
llevarte.
My
little
Indian
girl,
I
will
take
you
to
my
ranch.
Mi
puneñita
para
mi
rancho
he
de
llevarte.
My
little
Indian
girl,
I
will
take
you
to
my
ranch.
Aunque
se
parta
la
tierra
Even
if
the
earth
splits
apart
A
mi
cariño
no
olvidarás
You
will
not
forget
my
affection
Porque
te
he
dado
en
amores
Because
I
have
given
you
in
love
El
fuego,
el
viento
y
el
mar
The
fire,
the
wind,
and
the
sea.
Tu
indiferencia
no
alcanza
Your
indifference
is
not
enough
Para
arrancar
lo
que
sembré
To
uproot
what
I
have
sown
Porque
no
existe
en
las
flores
Because
there
is
no
flower
Que
no
haya
puesto
en
tu
piel
That
I
have
not
placed
on
your
skin.
Ya
no
hagas
alardes
con
tu
desden
Don't
show
off
your
disdain
anymore
Porque
no
se
puede
ocultar
al
sol
Because
you
can't
hide
from
the
sun.
Demasiado
grande
fue
mi
querer
My
love
was
too
great
Que
poco
ha
sido
tu
amor
That
your
love
was
too
little.
No,
no,
no,
no
podrás
olvidarme
amor
No,
no,
no,
you
will
not
be
able
to
forget
me,
love
No,
no,
no,
no
podrás
escaparte
no
No,
no,
no,
you
will
not
be
able
to
escape,
no
Porque
yo
soy
latido
en
tu
corazón
Because
I
am
a
beat
in
your
heart
Aunque
tu
boca
diga
que
no
Even
if
your
mouth
says
no.
No,
no,
no,
no
podrás
olvidarme
amor
No,
no,
no,
you
will
not
be
able
to
forget
me,
love
No,
no,
no,
no
podrás
escaparte
no
No,
no,
no,
you
will
not
be
able
to
escape,
no
Porque
yo
soy
latido
en
tu
corazón
Because
I
am
a
beat
in
your
heart
Aunque
tu
boca
diga
que
no.
Even
if
your
mouth
says
no.
Cuando
llame
el
toro
que
vive
en
el
erque
When
the
bull
that
lives
in
the
erque
calls
Voy
por
el
carnaval,
I'm
going
to
the
carnival,
Dándome
coraje
con
ají
quitucho
Giving
myself
courage
with
ají
quitucho
Pa'ver
si
soy
capaz.
To
see
if
I'm
capable.
La
comparsa
alegre
va
por
la
quebrada
The
merry
troupe
goes
through
the
gorge
Y
nos
vuelve
a
juntar,
And
brings
us
together
again
Ay
humahuaqueña
quédese
en
mi
rancho,
Oh,
Humahuaca
girl,
stay
on
my
ranch
No
es
cuestión
de
esperar.
It's
not
a
matter
of
waiting.
Soy
el
diablo
de
Humahuaca,
I'm
the
devil
of
Humahuaca,
Nadie
se
aguanta
mi
tentación,
No
one
can
resist
my
temptation,
En
mi
quena
hay
un
gualicho
In
my
quena
there
is
a
gualicho
Para
las
dudas
de
corazón.
For
the
doubts
of
the
heart.
Yo
era
el
diablo
de
Humahuaca
I
was
the
devil
of
Humahuaca
Me
han
derrotado
con
una
flor
I
have
been
defeated
by
a
flower
En
la
noche
de
tus
ojos
In
the
night
of
your
eyes
Soy
sólo
el
ángel
del
buen
amor.
I
am
only
the
angel
of
good
love.
Soy
el
diablo
de
Humahuaca,
I'm
the
devil
of
Humahuaca,
Nadie
se
aguanta
mi
tentación,
No
one
can
resist
my
temptation,
En
mi
quena
hay
un
gualicho
In
my
quena
there
is
a
gualicho
Para
las
dudas
de
corazón.
For
the
doubts
of
the
heart.
Yo
era
el
diablo
de
Humahuaca
I
was
the
devil
of
Humahuaca
Me
han
derrotado
con
una
flor,
I
have
been
defeated
by
a
flower
En
la
noche
de
tus
ojos
In
the
night
of
your
eyes
Soy
sólo
el
ángel
del
buen
amor.
I
am
only
the
angel
of
good
love.
En
la
noche
de
tus
ojos
In
the
night
of
your
eyes
Soy
sólo
el
ángel
del
buen
amor.
I
am
only
the
angel
of
good
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Vivo
date de sortie
28-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.