Los Huayra - Carnavalitos: Vengo De Arriba / No / El Diablo De Humahuaca - Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Huayra - Carnavalitos: Vengo De Arriba / No / El Diablo De Humahuaca - Vivo




Carnavalitos: Vengo De Arriba / No / El Diablo De Humahuaca - Vivo
Carnavalitos: I Come From Above / No / The Devil Of Humahuaca - Live
Carnavalito de la puna, voy caminando hacia los valles.
Carnavalito of the puna, I am walking towards the valleys.
Piedra en los pies llego pisando, pa'comparsiar en cada baile.
Stone in my feet, I arrive stepping, to join in the dancing at each party.
Por ella vengo desde arriba, sin preguntar cómo ni cuándo.
For her, I come from above, without asking how or when.
Por ella me bailo la vida, sin carnavales ni feriados.
For her, I dance through life, without carnivals or holidays.
Ya viene el sol iluminando a esos colores de los cerros,
Now the sun comes out, illuminating those colors of the hills,
Que se parecen al rosado durazno dulce de su cuello.
Which resemble the rosy, sweet peach of your neck.
De aquellas abras coloridas, traigo un vientito adormecido.
From those colorful ravines, I bring a sleeping breeze.
Para recién darle la vida, cuando con mi quena lo silbo
To just give it life, when I whistle it with my quena.
Vengo de arriba silba que silba por el viento
I come from above, whistling through the wind.
Voy para abajo flor de los valles a tu encuentro.
I'm going down to the valley flowers to meet you.
Traigo del norte mi charanguito pa' trampearte
I bring my charango from the north to trick you.
Mi puneñita para mi rancho he de llevarte.
My little Indian girl, I will take you to my ranch.
Vengo de arriba silba que silba por el viento
I come from above, whistling through the wind.
Voy para abajo flor de los valles a tu encuentro.
I'm going down to the valley flowers to meet you.
Traigo del norte mi charanguito pa'trampearte
I bring my charango from the north to trick you.
Mi puneñita para mi rancho he de llevarte.
My little Indian girl, I will take you to my ranch.
Mi puneñita para mi rancho he de llevarte.
My little Indian girl, I will take you to my ranch.
Aunque se parta la tierra
Even if the earth splits apart
A mi cariño no olvidarás
You will not forget my affection
Porque te he dado en amores
Because I have given you in love
El fuego, el viento y el mar
The fire, the wind, and the sea.
Tu indiferencia no alcanza
Your indifference is not enough
Para arrancar lo que sembré
To uproot what I have sown
Porque no existe en las flores
Because there is no flower
Que no haya puesto en tu piel
That I have not placed on your skin.
Ya no hagas alardes con tu desden
Don't show off your disdain anymore
Porque no se puede ocultar al sol
Because you can't hide from the sun.
Demasiado grande fue mi querer
My love was too great
Que poco ha sido tu amor
That your love was too little.
No, no, no, no podrás olvidarme amor
No, no, no, you will not be able to forget me, love
No, no, no, no podrás escaparte no
No, no, no, you will not be able to escape, no
Porque yo soy latido en tu corazón
Because I am a beat in your heart
Aunque tu boca diga que no
Even if your mouth says no.
No, no, no, no podrás olvidarme amor
No, no, no, you will not be able to forget me, love
No, no, no, no podrás escaparte no
No, no, no, you will not be able to escape, no
Porque yo soy latido en tu corazón
Because I am a beat in your heart
Aunque tu boca diga que no.
Even if your mouth says no.
Cuando llame el toro que vive en el erque
When the bull that lives in the erque calls
Voy por el carnaval,
I'm going to the carnival,
Dándome coraje con ají quitucho
Giving myself courage with ají quitucho
Pa'ver si soy capaz.
To see if I'm capable.
La comparsa alegre va por la quebrada
The merry troupe goes through the gorge
Y nos vuelve a juntar,
And brings us together again
Ay humahuaqueña quédese en mi rancho,
Oh, Humahuaca girl, stay on my ranch
No es cuestión de esperar.
It's not a matter of waiting.
Soy el diablo de Humahuaca,
I'm the devil of Humahuaca,
Nadie se aguanta mi tentación,
No one can resist my temptation,
En mi quena hay un gualicho
In my quena there is a gualicho
Para las dudas de corazón.
For the doubts of the heart.
Yo era el diablo de Humahuaca
I was the devil of Humahuaca
Me han derrotado con una flor
I have been defeated by a flower
En la noche de tus ojos
In the night of your eyes
Soy sólo el ángel del buen amor.
I am only the angel of good love.
Soy el diablo de Humahuaca,
I'm the devil of Humahuaca,
Nadie se aguanta mi tentación,
No one can resist my temptation,
En mi quena hay un gualicho
In my quena there is a gualicho
Para las dudas de corazón.
For the doubts of the heart.
Yo era el diablo de Humahuaca
I was the devil of Humahuaca
Me han derrotado con una flor,
I have been defeated by a flower
En la noche de tus ojos
In the night of your eyes
Soy sólo el ángel del buen amor.
I am only the angel of good love.
En la noche de tus ojos
In the night of your eyes
Soy sólo el ángel del buen amor.
I am only the angel of good love.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.