Paroles et traduction Los Huayra - Carnavalitos: Vengo de Arriba / No / El Diablo de Humahuaca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carnavalitos: Vengo de Arriba / No / El Diablo de Humahuaca
Карнавалы: Иду Сверху / Нет / Дьявол из Умауаки
Carnavalito
de
la
Puna,
voy
caminando
hacia
los
Valles.
Карнавал
Пуны,
иду
я
к
Долинам.
Piedra
en
los
pies
llego
pisando,
pa'
comparsiar
en
cada
baile.
Камни
впиваются
в
ноги,
но
я
иду,
чтобы
танцевать
на
каждом
празднике.
Por
ella
vengo
desde
arriba,
sin
preguntar
como
ni
cuando.
Ради
тебя
иду
я
сверху,
не
спрашивая
как
и
когда.
Por
ella
me
baila
la
vida,
sin
carnavales
ni
feriados.
Ради
тебя
моя
жизнь
танцует,
без
карнавалов
и
праздников.
Ya
viene
iluminando
a
esos
colores
de
los
cerros,
Уже
восходит,
освещая
те
цвета
гор,
Que
se
parecen
al
rosado
durazno
dulce
de
su
cuello.
Которые
похожи
на
розовый,
сладкий
персик
твоей
шеи.
Vengo
de
arriba
Иду
я
сверху
Silba
que
silba
por
el
viento
Свистит,
что
свистит
на
ветру
Voy
para
abajo
Спускаюсь
вниз
Flor
de
los
valles
a
tu
encuentro.
Цветок
долин,
на
встречу
к
тебе.
Traigo
del
norte
Несу
с
севера
Mi
charanguito
pa'
trampearte
Свою
чаранго,
чтобы
очаровать
тебя
Mi
puneñita
Моя
девочка
из
Пуны
Para
mi
rancho
he
de
llevarte.
В
свой
дом
я
тебя
увезу.
Traigo
coquita
de
la
Quiaca,
Несу
коку
из
Киаки,
Por
si
la
Puna
me
persigue,
На
случай,
если
Пуна
будет
меня
преследовать,
Y
en
las
alforjas
de
mis
llamas,
А
в
переметных
сумках
моих
лам,
La
muña-muña
para
el
rifle...
Мунья-мунья
для
ружья...
Vamos
que
vamos
caminito,
Идем,
идем
по
тропинке,
Que
el
desentierro
es
por
la
tarde.
Ведь
выкапывание
Пульлайя
будет
вечером.
Llega
la
noche
Наступает
ночь
Y
en
el
vino
la
madrugada
ha
de
esperarme...
И
в
вине
меня
ждет
рассвет...
Vengo
de
arriba...
Иду
я
сверху...
Silba
que
silba
por
el
viento
Свистит,
что
свистит
на
ветру
Voy
para
abajo...
Спускаюсь
вниз...
Flor
de
los
valles
a
tu
encuentro.
Цветок
долин,
на
встречу
к
тебе.
Traigo
del
norte
Несу
с
севера
Mi
charanguito
pa'
trampearte
Свою
чаранго,
чтобы
очаровать
тебя
Mi
puneñita
Моя
девочка
из
Пуны
Para
mi
rancho
he
de
llevarte
В
свой
дом
я
тебя
увезу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adolfo José Vasconcellos, Juan José Vasconcellos
Album
Vivo
date de sortie
11-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.