Paroles et traduction Los Huayra - Cuando Llegue el Alba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Llegue el Alba
Когда наступит рассвет
Vieja
soledad
Старая
одиночество,
Hoy
me
iré
de
ti
Сегодня
я
покину
тебя,
Cuando
llegue
el
alba
Когда
наступит
рассвет,
Viviré,
viviré
Я
буду
жить,
я
буду
жить.
Noche
adentro,
irá
В
глубине
ночи
уйдет,
Vencida
de
amor
Побежденная
любовью,
La
tristeza
gris
Серая
печаль
De
mi
corazón
Моего
сердца.
Cuando
llegue
el
alba
Когда
наступит
рассвет,
Viviré,
viviré
Я
буду
жить,
я
буду
жить.
A
un
costado
del
olvido
Рядом
с
забвением
Mis
sueños
madurarán
Мои
мечты
созреют,
Reventando
en
luz
Расцветая
в
свете,
Florecidos
Распустившиеся.
Cuando
llegue
el
alba
Когда
наступит
рассвет,
Viviré,
viviré
Я
буду
жить,
я
буду
жить.
Encontrarte
fue
Встретить
тебя
было
Intuición
de
dios
Божьим
наитием.
Todo
nace
en
ti
Все
рождается
в
тебе,
Como
nací
yo
Как
родился
я.
Cuando
llegue
el
alba
Когда
наступит
рассвет.
Tus
palabras
son
(tus
palabras
son)
Твои
слова
(твои
слова)
—
Fresco
manantial
(fresco
manantial)
Свежий
родник
(свежий
родник),
Sintiendo
tu
voz
(sintiendo
tu
voz)
Слушая
твой
голос
(слушая
твой
голос),
Aprendí
a
cantar
(¡oh-oh-oh!)
Я
научился
петь
(о-о-о!).
Cuando
llegue
el
alba
Когда
наступит
рассвет,
Viviré,
viviré
Я
буду
жить,
я
буду
жить.
A
un
costado
del
olvido
Рядом
с
забвением
Mis
sueños
madurarán
(¡ah-ah-ah!)
Мои
мечты
созреют
(а-а-а!),
Reventando
en
luz
Расцветая
в
свете,
Florecidos
Распустившиеся.
Cuando
llegue
el
alba
Когда
наступит
рассвет,
Viviré,
viviré
Я
буду
жить,
я
буду
жить.
Cuando
llegue
el
alba
Когда
наступит
рассвет,
Viviré,
viviré
Я
буду
жить,
я
буду
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Waldo Belloso, Eulogio Abel Figueroa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.