Los Huayra - Desde Siempre Y Para Siempre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Huayra - Desde Siempre Y Para Siempre




Desde Siempre Y Para Siempre
Навеки и всегда
Desde siempre y para siempre,
Навеки и всегда,
Contigo estaré,
С тобой я буду,
En las nubes y en las piedras y al amanecer,
В облаках и на камнях, и на рассвете,
Cada noche en tu ventana,
Каждую ночь у твоего окна,
Alumbrándote.
Освещая тебя.
Desde siempre y para siempre,
Навеки и всегда,
Mi vida tendrás,
Моя жизнь будет твоей,
Como el árbol en la tierra,
Как дерево в земле,
Te quiero anidar,
Хочу свить с тобой гнездо,
Para darte luz y sombra,
Чтобы дарить тебе свет и тень,
Por donde te vas.
Куда бы ты ни шла.
Porque si no estas mañana,
Ведь если тебя не будет завтра,
No podre vivir,
Я не смогу жить,
Porque al alba se despiertan,
Потому что на рассвете просыпаются,
Tus ojos en mi,
Твои глаза во мне,
Y con ellos miro el día,
И с ними я вижу день,
Tu nueva ciudad,
Твой новый город,
Y atardece entre mis brazos,
И закат в моих объятиях,
Esa claridad.
Эта ясность.
Desde siempre y para siempre,
Навеки и всегда,
En mi vivirás,
Во мне ты будешь жить,
Aunque el río de la muerte,
Даже если река смерти,
Nos venga a buscar,
Придет за нами,
Estaremos siempre juntos,
Мы будем всегда вместе,
En la eternidad.
В вечности.
Porque si no estas mañana,
Ведь если тебя не будет завтра,
No podre vivir,
Я не смогу жить,
Porque al alba se despiertan,
Потому что на рассвете просыпаются,
Tus ojos en mi,
Твои глаза во мне,
Y con ellos miro el día,
И с ними я вижу день,
Tu nueva ciudad,
Твой новый город,
Y atardece entre mis brazos,
И закат в моих объятиях,
Esa claridad.
Эта ясность.
Desde siempre y para siempre,
Навеки и всегда,
Desde siempre y para siempre,
Навеки и всегда,
Desde siempre y para siempre,
Навеки и всегда,
Contigo estaré.
С тобой я буду.





Writer(s): Felipe Rojas, Alfredo E. Toledo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.