Paroles et traduction Los Huayra - Desde Siempre Y Para Siempre
Desde Siempre Y Para Siempre
Навеки и всегда
Desde
siempre
y
para
siempre,
Навеки
и
всегда,
Contigo
estaré,
С
тобой
я
буду,
En
las
nubes
y
en
las
piedras
y
al
amanecer,
В
облаках
и
на
камнях,
и
на
рассвете,
Cada
noche
en
tu
ventana,
Каждую
ночь
у
твоего
окна,
Alumbrándote.
Освещая
тебя.
Desde
siempre
y
para
siempre,
Навеки
и
всегда,
Mi
vida
tendrás,
Моя
жизнь
будет
твоей,
Como
el
árbol
en
la
tierra,
Как
дерево
в
земле,
Te
quiero
anidar,
Хочу
свить
с
тобой
гнездо,
Para
darte
luz
y
sombra,
Чтобы
дарить
тебе
свет
и
тень,
Por
donde
te
vas.
Куда
бы
ты
ни
шла.
Porque
si
no
estas
mañana,
Ведь
если
тебя
не
будет
завтра,
No
podre
vivir,
Я
не
смогу
жить,
Porque
al
alba
se
despiertan,
Потому
что
на
рассвете
просыпаются,
Tus
ojos
en
mi,
Твои
глаза
во
мне,
Y
con
ellos
miro
el
día,
И
с
ними
я
вижу
день,
Tu
nueva
ciudad,
Твой
новый
город,
Y
atardece
entre
mis
brazos,
И
закат
в
моих
объятиях,
Esa
claridad.
Эта
ясность.
Desde
siempre
y
para
siempre,
Навеки
и
всегда,
En
mi
vivirás,
Во
мне
ты
будешь
жить,
Aunque
el
río
de
la
muerte,
Даже
если
река
смерти,
Nos
venga
a
buscar,
Придет
за
нами,
Estaremos
siempre
juntos,
Мы
будем
всегда
вместе,
En
la
eternidad.
В
вечности.
Porque
si
no
estas
mañana,
Ведь
если
тебя
не
будет
завтра,
No
podre
vivir,
Я
не
смогу
жить,
Porque
al
alba
se
despiertan,
Потому
что
на
рассвете
просыпаются,
Tus
ojos
en
mi,
Твои
глаза
во
мне,
Y
con
ellos
miro
el
día,
И
с
ними
я
вижу
день,
Tu
nueva
ciudad,
Твой
новый
город,
Y
atardece
entre
mis
brazos,
И
закат
в
моих
объятиях,
Esa
claridad.
Эта
ясность.
Desde
siempre
y
para
siempre,
Навеки
и
всегда,
Desde
siempre
y
para
siempre,
Навеки
и
всегда,
Desde
siempre
y
para
siempre,
Навеки
и
всегда,
Contigo
estaré.
С
тобой
я
буду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Rojas, Alfredo E. Toledo
Album
Pueblo
date de sortie
05-03-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.