Los Huayra - Fiesta - Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Huayra - Fiesta - Vivo




Fiesta - Vivo
Fiesta - Live
Gloria a dios en las alturas, recogieron las basuras
Glory to God in the highest, they picked up the trash
De mi calle ayer a oscuras y hoy sembrada de bombillas
From my street yesterday in the dark and now it's strewn with light bulbs
Y colgaron de un cordel, de esquina a esquina, un cartel
And they hung from a clothesline, from corner to corner, a sign
Y banderas de papel, verdes, rojas y amarillas
And paper flags, green, red, and yellow
Y al darles el sol la espalda, revolotean las faldas
And as the sun turns its back on them, the skirts flutter
Bajo un manto de guirnaldas para que el cielo no vea.
Under a veil of garlands so the sky can't see.
En la noche de San Juan, como comparten su pan,
On the night of San Juan, as they share their bread,
Su mujer y su galán, gentes de cien mil reales
His wife and his lover, people of a hundred thousand realms
Apura, que aquí te espero si quieres venir,
Hurry, I'll wait for you here if you want to come,
Pues cae la noche y ya se van nuestras miserias a dormir.
Because night is falling and our miseries are already going to sleep.
¡Vamos subiendo la cuesta,
Let's go up the hill,
Que arriba en mi calle se vistió de fiesta!
Because up on my street it's party time!
Hoy el noble y el villano, el pro-hombre y el gusano,
Today the noble and the villain, the leader and the worm,
Bailan y se dan la mano sin importarles la facha;
Dance and hold hands regardless of their appearance;
Juntos los encuentra el sol, a la sombra de un farol,
The sun finds them together, in the shadow of a street lamp,
Empapados en alcohol abrazando a una muchacha
Soaked in alcohol, embracing a girl
Y con la resaca a cuesta vuelve el pobre a su pobreza,
And with a hangover, the poor man returns to his poverty,
Vuelve el rico a su riqueza y el señor cura sus misas;
The rich man returns to his wealth and the priest to his masses;
Se despertó el bien y el mal la zorra pobre al portal
Good woke up and evil the poor fox to the doorway
La zorra rica al rosal; y el avaro a las divisas
The rich fox to the rosebush; and the miser to the money
Se acabo, el sol nos dice que llego el final;
It's over, the sun tells us we've reached the end;
Por una noche se olvido que cada uno es cada cual.
For one night they forgot that each one is each one.
Vamos bajando la cuesta,
Let's go down the hill,
Que arriba en mi calle se acabo la fiesta
Because up on my street the party's over





Writer(s): J.m. Serrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.