Paroles et traduction Los Huayra - Fiesta
Gloria
a
Dios
en
las
alturas
Слава
Богу
на
небесах
Recogieron
las
basuras
Вчера
они
убрали
мусор
De
mi
calle
ayer
a
oscuras
С
моей
темной
улицы
Y
hoy
sembrada
de
bombillas
А
сегодня
она
в
лампочках
Y
colgaron
de
un
cordel
И
натянули
веревку
De
esquina
a
esquina
un
cartel
С
угла
на
угол,
растянув
плакат
Y
banderas
de
papel
И
бумажные
флаги
Verdes,
rojas
y
amarillas
Зеленые,
красные
и
желтые
Y
al
darles
el
sol
la
espalda
И
когда
солнце
село
Revolotean
las
faldas
Запорхали
юбки
Bajo
un
manto
de
guirnaldas
Под
покрывалом
из
гирлянд
Para
que
el
cielo
no
vea
Чтобы
небо
не
видело
En
la
noche
de
San
Juan
В
ночь
святого
Иоанна
Como
comparten
su
pan
Как
они
делятся
хлебом
Su
mujer
y
su
galán
Ее
мужчина
и
она
Gentes
de
cien
mil
galeas
Люди
сотни
тысяч
галер
Que
aquí
te
espero
si
querés
venir
Я
буду
ждать
тебя
здесь
Pues
cae
la
noche
y
ya
se
van
Потому
что
наступает
ночь
Nuestras
miserias
a
dormir
И
наши
беды
идут
спать
Vamos
subiendo
la
cuesta
Мы
поднимаемся
на
холм
Que
arriba
mi
calle
se
vistió
de
fiesta
Потому
что
вверху
моя
улица
одета
в
праздничную
одежду
Hoy
el
noble
y
el
villano
Сегодня
благородный
и
подлый
El
pro-hombre
y
el
gusano
Вельможа
и
червь
Baila
y
se
dan
la
mano
Танцуют
и
жмут
друг
другу
руки
Sin
importarles
la
facha
Несмотря
на
внешний
вид
Juntos
los
encuentra
el
sol
Вместе
их
застает
солнце
A
la
sombra
de
un
farol
В
тени
фонаря
Empapados
en
alcohol
Пьяными
вдрызг
Abrazando
a
una
muchacha
Обнимающими
девушку
Y
con
la
resaca
puesta
И
с
похмельем
Vuelve
el
pobre
a
su
pobreza
Бедный
возвращается
к
своей
бедности
Vuelve
el
rico
a
su
riqueza
Богатый
возвращается
к
своему
богатству
Y
el
señor
cura
a
sus
misas
А
священник
к
своим
мессам
Se
despertó
el
bien
y
el
mal
Проснулись
добро
и
зло
La
zorra
pobre
al
portal
Бедная
лиса
к
порталу
La
zorra
rica
al
rosal
Богатая
лиса
к
розе
Y
el
avaro
a
las
divisas
А
скупой
к
деньгам
El
sol
nos
dice
que
llegó
el
final
Солнце
говорит
нам,
что
пришел
конец
Por
una
noche
se
olvidó
На
одну
ночь
мы
забыли
Que
cada
uno
es
cada
cual
Что
каждый
сам
по
себе
Vamos
bajando
la
cuesta
Мы
спускаемся
с
холма
Que
arriba
en
mi
calle
se
acabó
la
fiesta
Потому
что
вверху
на
моей
улице
пир
закончился
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.m. Serrat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.