Los Huayra - Historia en sol (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Huayra - Historia en sol (En Vivo)




Historia en sol (En Vivo)
History in the Sun (Live)
Dicen que una historia puede estar
They say a story can be found
Donde menos uno piensa andar
Where you least expect it
En la tarde más inesperada que se va
In the most unexpected afternoon that goes away
Dicen que los ojos al pasar
They say that eyes passing by
Llevaran del sol la claridad
Will carry the sun's clarity
Esa luz sagrada que jamás se perderá...
That sacred light that will never be lost...
Yo que en cada noche te he buscado
I who have searched for you every night
En el silencio me he encontrado
In the silence I have found myself
Con el sonido de tu voz...
With the sound of your voice...
Y no te veré, voy a mirarte
And I will not see you, I will look at you
No me hallarás, voy a encontrarte
You will not find me, I will find you
Pensando en nunca más dejarte ir...
Thinking of never letting you go...
Y si como un viento llega el frío
And if the cold comes like a wind
Aquí mis brazos son tu abrigo
Here my arms are your shelter
Aquí mis manos te podrán cuidar...
Here my hands will be able to take care of you...
Porque mi camino se aclaró...
Because my path has become clear...
Desde que te vi ya soy mejor...
Since I saw you, I am already better...
En este incansable caminar
In this relentless walk
Van mis pasos ciegos de ansiedad
My blind steps go with anxiety
Como aquella luna por vencer la oscuridad...
Like that moon to overcome the darkness...
Y en tu pelo, noche y temporal...
And in your hair, night and storm...
Y en mis ojos y la claridad
And in my eyes, you and the light
Y sin darme cuenta cada vez me habitas más...
And without realizing it, each time you inhabit me more...
Y no te veré, voy a mirarte
And I will not see you, I will look at you
No me hallarás, voy a encontrarte
You will not find me, I will find you
Pensando en nunca más dejarte ir...
Thinking of never letting you go...
Y si como un viento llega el frío
And if the cold comes like a wind
Aquí mis brazos son tu abrigo
Here my arms are your shelter
Aquí mis manos te podrán cuidar...
Here my hands will be able to take care of you...
Porque mi camino se aclaró...
Because my path has become clear...
Desde que te vi ya soy mejor...
Since I saw you, I am already better...
Claro que
Of course, yes
Yo que en cada noche te he buscado
I who have searched for you every night
En el silencio me he encontrado
In the silence I have found myself
Con el sonido de tu voz...
With the sound of your voice...
Y no te veré, voy a mirarte
And I will not see you, I will look at you
No me hallarás, voy a encontrarte
You will not find me, I will find you
Pensando en nunca más dejarte ir... (no dejarte ir)
Thinking of never letting you go... (not letting you go)
Y si como un viento llega el frío
And if the cold comes like a wind
Aquí mis brazos son tu abrigo
Here my arms are your shelter
Aquí mis manos te podrán cuidar...
Here my hands will be able to take care of you...
No me hallarás, voy a encontrarte...
You will not find me, I will find you...
Aquí mis brazos son tu abrigo...
Here my arms are your shelter...





Writer(s): Juan Jose Vasconcellos, Jose Adolfo Vasconcellos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.