Los Huayra - Historia en sol (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Huayra - Historia en sol (En Vivo)




Historia en sol (En Vivo)
История на солнце (в живую)
Dicen que una historia puede estar
Говорят, что история может быть
Donde menos uno piensa andar
Там, где меньше всего думаешь найти
En la tarde más inesperada que se va
В самый неожиданный закат
Dicen que los ojos al pasar
Говорят, глаза при встрече
Llevaran del sol la claridad
Привнесут солнечный свет
Esa luz sagrada que jamás se perderá...
Этот священный свет, который никогда не погаснет...
Yo que en cada noche te he buscado
Я который искал тебя каждую ночь
En el silencio me he encontrado
Нашёл в тишине
Con el sonido de tu voz...
Звук твоего голоса...
Y no te veré, voy a mirarte
И я не увижу тебя, я буду смотреть на тебя
No me hallarás, voy a encontrarte
Ты меня не найдёшь, я тебя найду
Pensando en nunca más dejarte ir...
Думая, что больше никогда тебя не отпущу...
Y si como un viento llega el frío
И если ветер принесёт холод
Aquí mis brazos son tu abrigo
Здесь мои объятия твой плащ
Aquí mis manos te podrán cuidar...
Здесь мои руки согреют тебя...
Porque mi camino se aclaró...
Потому что мой путь прояснился...
Desde que te vi ya soy mejor...
С того момента, как я тебя увидел, я стал лучше...
En este incansable caminar
В этом неустанном путешествии
Van mis pasos ciegos de ansiedad
Мои слепые шаги от волнения
Como aquella luna por vencer la oscuridad...
Как та самая луна, что побеждает темноту...
Y en tu pelo, noche y temporal...
И в твоих волосах ночь и буря...
Y en mis ojos y la claridad
И в моих глазах ты и свет
Y sin darme cuenta cada vez me habitas más...
И сам того не замечая, ты всё больше завладеваешь мной...
Y no te veré, voy a mirarte
И я не увижу тебя, я буду смотреть на тебя
No me hallarás, voy a encontrarte
Ты меня не найдёшь, я тебя найду
Pensando en nunca más dejarte ir...
Думая, что больше никогда тебя не отпущу...
Y si como un viento llega el frío
И если ветер принесёт холод
Aquí mis brazos son tu abrigo
Здесь мои объятия твой плащ
Aquí mis manos te podrán cuidar...
Здесь мои руки согреют тебя...
Porque mi camino se aclaró...
Потому что мой путь прояснился...
Desde que te vi ya soy mejor...
С того момента, как я тебя увидел, я стал лучше...
Claro que
Конечно, да
Yo que en cada noche te he buscado
Я который искал тебя каждую ночь
En el silencio me he encontrado
Нашёл в тишине
Con el sonido de tu voz...
Звук твоего голоса...
Y no te veré, voy a mirarte
И я не увижу тебя, я буду смотреть на тебя
No me hallarás, voy a encontrarte
Ты меня не найдёшь, я тебя найду
Pensando en nunca más dejarte ir... (no dejarte ir)
Думая, что больше никогда тебя не отпущу… (не отпущу)
Y si como un viento llega el frío
И если ветер принесёт холод
Aquí mis brazos son tu abrigo
Здесь мои объятия твой плащ
Aquí mis manos te podrán cuidar...
Здесь мои руки согреют тебя...
No me hallarás, voy a encontrarte...
Ты меня не найдёшь, я тебя найду...
Aquí mis brazos son tu abrigo...
Здесь мои объятия твой плащ...





Writer(s): Juan Jose Vasconcellos, Jose Adolfo Vasconcellos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.