Paroles et traduction Los Huayra - Historia En Sol
Historia En Sol
История на солнце
Dicen
que
una
historia
puede
estar
Говорят,
что
история
может
быть
Donde
menos
uno
piensa
andar
Там,
где
меньше
всего
думаешь
ходить
En
la
tarde
más
inesperada
que
se
va
В
самый
неожиданный
уходящий
вечер
Dicen
que
los
ojos
al
pasar
Говорят,
что
глаза
мимоходом
Llevaran
del
sol
la
claridad
Понесут
от
солнца
ясность
Esa
luz
sagrada
que
jamás
se
perderá
Тот
священный
свет,
который
никогда
не
потеряется
Yo
que
en
cada
noche
te
he
buscando
Я,
который
каждую
ночь
искал
тебя
En
el
silencio
me
encontrado
В
тишине
нашел
себя
Con
el
sonido
de
tu
vos
Со
звуком
твоего
голоса
Y
no
te
veré
voy
a
mirarte
И
я
не
буду
видеть
тебя,
я
буду
смотреть
на
тебя
No
me
hallaras
voy
a
encontrarte
Ты
не
найдешь
меня,
я
найду
тебя
Pensando
en
nunca
más
dejarte
ir
Думая
никогда
больше
не
отпускать
тебя
Y
si
como
un
viento
lleva
el
frío
И
если
как
ветер
несет
холод
Aquí
mis
brazos
son
tu
abrigo
Здесь
мои
руки
- твое
убежище
Aquí
mis
manos
te
podrán
cuidar
Здесь
мои
руки
смогут
позаботиться
о
тебе
Porque
mi
camino
se
aclaro
Потому
что
мой
путь
прояснился
Desde
que
te
vi
ya
soy
mejor
С
тех
пор,
как
я
увидел
тебя,
я
стал
лучше
En
este
incansable
caminar
В
этом
неустанном
хождении
Van
mis
pasos
ciegos
de
ansiedad
Идут
мои
слепые
от
тревоги
шаги
Como
aquella
luna
por
vencer
la
oscuridad
Как
та
луна,
чтобы
победить
тьму
Y
en
tu
pelo
noche
y
temporal
И
в
твоих
волосах
ночь
и
буря
Y
en
mis
ojos
tú
y
la
claridad
А
в
моих
глазах
ты
и
ясность
Y
sin
darme
cuenta
cada
vez
me
habitas
más
И
сам
того
не
замечая,
ты
все
больше
живешь
во
мне
Y
no
te
veré
voy
a
mirarte
И
я
не
буду
видеть
тебя,
я
буду
смотреть
на
тебя
No
me
hallaras
voy
a
encontrarte
Ты
не
найдешь
меня,
я
найду
тебя
Pensando
en
nunca
más
dejarte
ir
Думая
никогда
больше
не
отпускать
тебя
Y
si
como
el
viento
lleva
el
frío
И
если
как
ветер
несет
холод
Aquí
mis
brazos
son
tu
abrigo
Здесь
мои
руки
- твое
убежище
Aquí
mis
manos
te
podrán
cuidar
Здесь
мои
руки
смогут
позаботиться
о
тебе
Porque
mi
camino
se
aclaro
Потому
что
мой
путь
прояснился
Desde
que
te
vi
ya
soy
mejor
С
тех
пор,
как
я
увидел
тебя,
я
стал
лучше
Yo
que
en
cada
noche
te
he
buscando
Я,
который
каждую
ночь
искал
тебя
En
el
silencio
me
encontrado
В
тишине
нашел
себя
Con
el
sonido
de
tu
vos
Со
звуком
твоего
голоса
Y
no
te
veré
voy
a
mirarte
И
я
не
буду
видеть
тебя,
я
буду
смотреть
на
тебя
No
me
hallaras
voy
a
encontrarte
Ты
не
найдешь
меня,
я
найду
тебя
Pensando
en
nunca
más
dejarte
ir
Думая
никогда
больше
не
отпускать
тебя
Y
si
como
el
viento
lleva
el
frío
И
если
как
ветер
несет
холод
Aquí
mis
brazos
son
tu
abrigo
Здесь
мои
руки
- твое
убежище
Aquí
mis
manos
te
podrán
cuidar
Здесь
мои
руки
смогут
позаботиться
о
тебе
No
me
hallaras
voy
a
encontrarte
Ты
не
найдешь
меня,
я
найду
тебя
Aquí
mis
brazos
son
tu
abrigo
Здесь
мои
руки
- твое
убежище
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Jose Vasconcellos, Jose Adolfo Vasconcellos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.