Los Huayra - La Peregrinación - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Huayra - La Peregrinación




La Peregrinación
Паломничество
Los Huayra
Los Huayra (Мужской пол)
Compartir
Поделиться
Los Huayra
Los Huayra
Toggle navigationDiscos
Переключить навигациюДиски
7 LA PEREGRINACIÓN
7 ПАЛОМНИЧЕСТВО
A la huella, a la huella
След в след, дорогая моя,
José y María
Идут Йосеф с Марией,
Por las pampas heladas
По замерзшим просторам,
Cardos y ortigas
Среди чертополоха и крапивы.
A la huella, a la huella
След в след, милая,
Cortando campo
Сквозь поля идут,
No hay cobijo ni fonda
Нет приюта, ни гостиницы,
Sigan andando
Продолжают свой путь.
Florecita del campo,
Цветочек полевой,
Clavel del aire
Гвоздика воздушная,
Si ninguno te aloja
Если никто тебя не приютит,
¿Adónde naces?
Где ты родишься?
¿Dónde naces, florcita?
Где родишься, цветочек мой,
Que estás creciendo,
Что растешь средь невзгод,
Palomita asustada,
Как испуганная голубка,
Grillo sin sueño
Как сверчок без сна.
A la huella, a la huella
След в след, любимая,
José y María
Идут Йосеф с Марией,
Con un Dios escondido
С Богом сокрытым,
Nadie sabía
Никто не знал.
A la huella, a la huella
След в след, моя родная,
Los peregrinos
Путники идут,
Préstenme una tapera
Дайте мне хоть лачужку,
Para mi niño
Для моего дитя.
A la huella, a la huella
След в след, моя дорогая,
Soles y lunas
Под солнцем и луной,
Los ojitos de almendra
Глазки миндалевидные,
Piel de aceituna
Кожа цвета оливы.
Ay, burrito del campo
Ослик полевой,
Ay, buey barcino
Вол пегий,
Que mi niño ya viene,
Мой ребенок грядет,
Háganle sitio
Уступите ему место.
Un ranchito de quincha
Хижина из тростника,
Sólo me ampara
Только она меня укрывает,
Dos alientos amigos
Два дружественных дыхания,
La luna clara
И луна ясная.
A la huella, a la huella
След в след, моя ненаглядная,
José y María
Идут Йосеф с Марией,
Con un Dios escondido
С Богом сокрытым,
Nadie sabía
Никто не знал.





Writer(s): Ariel Ramirez, Felix Cesar Luna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.