Los Huayra - La Plañidera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Huayra - La Plañidera




La Plañidera
The Mourner (La Plañidera)
Sobre la espalda del monte
On the mountain's back
Tejiendo la noche, llora mi vidala
Weaving the night, my serenade weeps
Pájaros de luna y de fuego
Birds of moon and fire
Henchidos de jume sobre nubes cantan
Swollen with joy, they sing on clouds above
Vidalera, como el viento
Serenade, like the wind
Que besa mis penas cortando las ramas
That kisses my sorrows, parting the branches
Terrón de mi tierra dulce
Clod of my sweet earth
Mis changos morenos la acunan y cantan
My dark-skinned children cradle and sing to it
Eh (eh-eh)
Eh (eh-eh)
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Eh (eh-eh)
Eh (eh-eh)
Eh-eh
Eh-eh
Color de siestas salobres
Color of salty siestas
De hacheros de obrajes desnudando tardes
Of woodcutters in workshops, undressing the afternoons
Con alma de chacarera
With the soul of a chacarera
Al final de los montes, cardón, salamanca
At the end of the mountains, cactus, sapodilla
Vidalera como el grito
Serenade like the cry
De la plañidera copla de mi raza
Of the mourner, song of my people
Represa donde el lamento
Dam where laments
La angustia y la pena se machan y abrazan
Anguish and sorrow mingle and embrace
Eh (eh-eh)
Eh (eh-eh)
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Eh (eh-eh)
Eh (eh-eh)
Eh-eh
Eh-eh
Si la ceniza es de leña
If ash is from firewood
Yo quiero ser tiento, raíz de vidala
I want to be a string, root of the serenade
Si la tinaja es de barro
If the jug is of clay
Yo quiero ser sueño, cayuero que canta
I want to be a dream, a boatman who sings
Vidalita de mis noches
Serenade of my nights
Estrella perdida dentro de mi alma
Lost star within my soul
Quiero el río de mi tierra
I want the river of my homeland
Serpenteando días de pan y esperanzas
Meandering days of bread and hope
Eh (eh-eh)
Eh (eh-eh)
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Eh (eh-eh)
Eh (eh-eh)
Eh-eh
Eh-eh
Vidalera como el grito
Serenade like the cry
De la plañidera copla de mi raza
Of the mourner, song of my people
Vidalita de mis noches
Serenade of my nights
Estrella perdida dentro de mi alma
Lost star within my soul
Eh (eh-eh)
Eh (eh-eh)
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Eh (eh-eh)
Eh (eh-eh)
Eh-eh
Eh-eh
Eh-eh
Eh-eh
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Eh-eh
Eh-eh
Eh-eh
Eh-eh





Writer(s): Hugo Alejandro Garnica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.