Los Huayra - La noche sin ti (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Huayra - La noche sin ti (En Vivo)




La noche sin ti (En Vivo)
Ночь без тебя (вживую)
Vuelve a despertar la lluvia en
Дождь вновь пробуждает во мне
Derramanado toda su raíz
Проливая всю свою силу
Sobre el papel
На бумагу
Vuelven a caer sobre la piel
Он вновь падает на кожу
Del que va esperando por nacer
Того, кто ждет рождения
Estás aquí
Ты здесь
Mientras tanto busco las palabras
Между тем я ищу слова
Que me cubran esta herida
Которые залечат эту рану
Que me alejen más de ti
Которые уводят меня от тебя дальше
Y la soledad me va creciendo
И одиночество во мне растет
Con la niebla de este invierno
С туманом этой зимы
Que no puedo resisitir
Которому я не могу сопротивляться
La noche sin ti
Ночи без тебя
La mañana se levanta ya
Утро уже наступает
No hay señales de que volverás
Никаких признаков того, что ты вернешься
No estás aquí
Тебя нет
Solamente quiero comprender
Я только хочу понять
Que tu ausencia vive en mi pared
Что твое отсутствие живет на моей стене
Y sin querer
Само по себе
¿Cómo detener este vacío?
Как остановить эту пустоту?
Que me crece desde adentro
Которая растет внутри меня
Que no me deja seguir
Которая не дает мне идти дальше
¿Cómo asimilar todos los huecos?
Как принять все эти пустоты?
Que aparecen em mi cama
Которые появляются в моей постели
Y se quedarán ahí
И останутся там
Se apaga la luz (¿Cómo dice?)
Свет гаснет (Как говорится?)
Y me siento solo con mi voz
И я чувствую себя одиноким с моим голосом
No descubro cómo sucedió
Я не понимаю, как это произошло
Perder tu amor
Потерять твою любовь
Todo lo que nunca más veré
Всего того, чего я больше никогда не увижу
Cómo se me anuda el corazón
Как сжимается мое сердце
¿Cómo volver?
Как вернуться?
Si tuviera la oportunidad
Если бы у меня была возможность
En aquel minuto de parar
В ту минуту остановиться
De no caer
Не упасть
Si quedarán rastros a seguir
Если останутся следы, по которым можно идти
Una huella tenue de ese abril
Слабый след того апреля
Perdiéndose
Затерявшийся
En la sombra del ayer
В тени вчерашнего дня
Y me siento solo con mi voz
И я чувствую себя одиноким с моим голосом
No descubro cómo sucedió
Я не понимаю, как это произошло
Perder tu amor
Потерять твою любовь
Todo lo que nunca más veré
Всего того, чего я больше никогда не увижу
Cómo se me anuda el corazón
Как сжимается мое сердце
¿Cómo volver?
Как вернуться?
Si tuviera la oportunidad
Если бы у меня была возможность
En aquel minuto de parar
В ту минуту остановиться
De no caer
Не упасть
Si quedarán rastros a seguir
Если останутся следы, по которым можно идти
Una huella tenue de ese abril
Слабый след того апреля
Perdiéndose
Затерявшийся
En la sombre del ayer
В тени вчерашнего дня
Uuuh
Ууух





Writer(s): Juan Jose Vasconcellos, Hernando Monico Botelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.