Los Huayra - La Noche Sin Tí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Huayra - La Noche Sin Tí




La Noche Sin Tí
Ночь без тебя
Vuelve a despertar la lluvia en
Вновь во мне пробуждается дождь,
Derramando toda su raíz
Проливая все свои корни
Sobre el papel
На бумагу.
Vuelven a caer sobre la piel
Вновь капли падают на кожу
Del que va esperando por nacer
Того, кто ждет своего рождения.
Estás aquí
Ты здесь.
Mientras tanto, busco las palabras
А я тем временем ищу слова,
Que me cubran esta herida
Которые смогут закрыть эту рану,
Que me alejen más de ti
Которые отдалят меня от тебя.
Y la soledad me va creciendo
И одиночество растет во мне
Con la niebla de este invierno
С туманом этой зимы,
Que no puedo resistir
Которой я не могу противостоять.
La noche sin ti
Ночь без тебя.
La mañana se levanta, ya
Утро наступает, и уже
No hay señales de que volverás
Нет никаких признаков того, что ты вернешься.
No estás aquí
Тебя здесь нет.
Solamente quiero comprender
Я просто хочу понять,
Que tu ausencia vive en mi pared
Что твое отсутствие живет в моей стене,
Y sin querer
И невольно...
¿Cómo detener este vacío
Как остановить эту пустоту,
Que me crece desde adentro
Которая растет во мне изнутри,
Que no me deja seguir?
Которая не дает мне идти дальше?
¿Cómo asimilar todos los huecos
Как принять все эти пустоты,
Que aparecen en mi cama
Которые появляются в моей постели
Y se quedarán ahí?
И останутся там?
Se apaga la luz
Гаснет свет.
Y me siento solo con mi voz
И я остаюсь один со своим голосом.
No descubro cómo sucedió
Я не понимаю, как это случилось,
Perder tu amor
Потерять твою любовь.
Todo lo que nunca más veré
Все, что я больше никогда не увижу.
¡Cómo se me anuda el corazón!
Как же сжимается мое сердце!
¿Cómo volver?
Как вернуться?
Si tuviera la oportunidad
Если бы у меня был шанс
En aquel minuto reparar
В ту минуту все исправить,
De no caer
Не упасть.
Si quedaran rastros a seguir
Если бы остались следы,
Una huella tenue de ese abril
Слабый отпечаток того апреля,
Perdiéndose
Исчезающий
En la sombra del ayer
В тени вчерашнего дня.
Y me siento solo con mi voz
И я остаюсь один со своим голосом.
No descubro cómo sucedió
Я не понимаю, как это случилось,
Perder tu amor
Потерять твою любовь.
Todo lo que nunca mas veré
Все, что я больше никогда не увижу.
¡Cómo se me anuda el corazón!
Как же сжимается мое сердце!
¿Cómo volver?
Как вернуться?
Si tuviera la oportunidad
Если бы у меня был шанс
En aquel minuto reparar
В ту минуту все исправить,
De no caer
Не упасть.
Si quedaran rastros a seguir
Если бы остались следы,
Una huella tenue de ese abril
Слабый отпечаток того апреля,
Perdiéndose
Исчезающий
En la sombra del ayer
В тени вчерашнего дня.
Oh-oh-oh
О-о-о
Uh-uh-uh
У-у-у





Writer(s): Juan Jose Vasconcellos, Hernando Monico Botelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.