Los Huayra - La Voz del Viento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Huayra - La Voz del Viento




La Voz del Viento
Голос ветра
Soy la voz del viento que regresa como el sol
Я голос ветра, что возвращается, как солнце,
Soy el pueblo y su paisaje vivo es mi canción
Я народ и его пейзаж, живой моя песня.
Soy el hombre de esta tierra, humilde como Dios
Я человек этой земли, смиренный, как Бог,
Y el latido eterno y fértil de su corazón
И вечное, плодородное биение его сердца.
Traigo en mi garganta la esperanza a flor de piel
Несу в горле надежду, трепещущую на коже,
Tengo el rostro del que espera un limpio amanecer
У меня лицо того, кто ждет чистого рассвета.
Soy el que, cantando, todo quiere mejorar
Я тот, кто, воспевая, все хочет улучшить,
El que pone el pecho, igual que todos, por cambiar
Кто подставляет грудь, как и все, чтобы изменить.
Que se detenga el tiempo en mi voz
Пусть время остановится в моем голосе,
Que cambie el viento su dirección
Пусть ветер изменит свое направление,
Porque aquí se impone mi canción
Потому что здесь главенствует моя песня.
Soy el corazón del pueblo que palpitará
Я сердце народа, которое будет биться,
Desde el mismo fondo de su torpe humanidad
Из самой глубины его неловкой человечности.
Quiero ser el arma contra mi debilidad
Хочу быть оружием против своей слабости
Y vencer con todos a la cruel oscuridad
И победить со всеми жестокую тьму.
Que se detenga el tiempo en mi voz
Пусть время остановится в моем голосе,
Que cambie el viento su dirección
Пусть ветер изменит свое направление,
Porque aquí se impone mi canción
Потому что здесь главенствует моя песня.
(Que se detenga)
(Пусть остановится)
Que se detenga el tiempo en mi voz
Пусть время остановится в моем голосе,
Que cambie el viento su dirección
Пусть ветер изменит свое направление,
Porque aquí se impone mi canción
Потому что здесь главенствует моя песня.
Que se detenga el tiempo en mi voz
Пусть время остановится в моем голосе,
Que cambie el viento su dirección
Пусть ветер изменит свое направление,
Porque aquí se impone mi canción
Потому что здесь главенствует моя песня.





Writer(s): Jose Adolfo Vasconcellos, Juan Jose Vasconcellos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.