Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
9 LOS
PASTORES
9 DIE
HIRTEN
Vengan
pastores
del
campo
Kommt,
Hirten
vom
Felde,
Que
el
Rey
de
los
reyes
ha
nacido
ya
denn
der
König
der
Könige
ist
schon
geboren.
Vengan
antes
que
amanezca
Kommt,
bevor
es
dämmert,
Que
ya
apunta
el
día
y
la
noche
se
va
denn
der
Tag
bricht
an
und
die
Nacht
vergeht.
Albahaca
y
cedrón
Basilikum
und
Zitronenstrauch,
Tomillo
y
laurel,
Thymian
und
Lorbeer,
Que
el
niño
se
duerme
damit
das
Kind
einschläft,
Al
amanecer
bei
Sonnenaufgang.
Lleguen
de
Pinchas
y
Chuquis,
Kommt
von
Pinchas
und
Chuquis,
De
Aminga
y
San
Pedro,
de
Arauco
y
Pomán,
von
Aminga
und
San
Pedro,
von
Arauco
und
Pomán,
Antes
que
nadie
le
adore
quesillos
Bevor
ihn
jemand
anbetet,
werden
wir
ihm
Y
flores
le
vam'
a
llevar
kleine
Käse
und
Blumen
bringen.
Pídanle
a
Julio
Romero
Bittet
Julio
Romero
Caballos
de
paso
y
su
mula
de
andar
um
Passpferde
und
sein
Reitmuli,
Con
cajas
y
con
guitarras
Mit
Trommeln
und
Gitarren
Iremos
cantando
por
el
olivar
werden
wir
singend
durch
den
Olivenhain
ziehen.
Ay,
Navidad
de
Aimogasta,
Ach,
Weihnachten
in
Aimogasta,
Aloja
y
añapa
no
habrá
de
faltar
an
Aloja
und
Añapa
wird
es
nicht
fehlen,
Mientras
la
luna
riojana
Während
der
Mond
von
La
Rioja
Se
muere
de
ganas
de
participar
sich
danach
sehnt,
mitzumachen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariel Ramirez, Felix Cesar Luna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.