Los Huayra - Mi Estrella Predilecta - Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Huayra - Mi Estrella Predilecta - Vivo




Mi Estrella Predilecta - Vivo
My Favorite Star - Live
Si tu quieres que te cante,
If you want me to sing to you,
Como cantan los amantes
Like lovers sing
Bajo el claro de la luna...
Under the moonlight...
Si prefieres que te diga
If you prefer me to tell you
Que eres dueña de mi vida
That you are the owner of my life
Bajo cielo, mar o tierra...
Under heaven, sea or earth...
Te diré lo que tu quieras,
I will tell you whatever you want,
Mi belleza, mi princesa,
My beauty, my princess,
Y mi estrella predilecta,
And my favorite star,
Siempre y cuando me regales
If and only if you give me
La esmeralda de tus ojos
The emerald of your eyes
Y el filón de tus caderas.
And the vein of your hips.
Y me des la propiedad
And give me the property
De toditas tus pasiones,
Of all your passions,
Tus secretos y algo más
Your secrets, and something more,
Que me quieras entregar,
That you want to give to me,
Para unir dos corazones.
To unite two hearts.
Y me des la propiedad
And give me the property
De toditas tus pasiones,
Of all your passions,
Tus secretos y algo más
Your secrets, and something more,
Que me quieras entregar,
That you want to give to me,
Para unir dos corazones.
To unite two hearts.
Te diré lo que tu quieras,
I will tell you whatever you want,
Mi belleza, mi princesa,
My beauty, my princess,
Y mi estrella predilecta,
And my favorite star,
Siempre y cuando me regales
If and only if you give me
La esmeralda de tus ojos
The emerald of your eyes
Y el filón de tus caderas.
And the vein of your hips.
Y me des la propiedad
And give me the property
De toditas tus pasiones,
Of all your passions,
Tus secretos y algo más
Your secrets, and something more,
Que me quieras entregar,
That you want to give to me,
Para unir dos corazones.
To unite two hearts.
Y me des la propiedad
And give me the property
De toditas tus pasiones,
Of all your passions,
Tus secretos y algo más
Your secrets, and something more,
Que me quieras entregar,
That you want to give to me,
Para unir dos corazones.
To unite two hearts.





Writer(s): Jose Adolfo Vasconcellos, Juan Jose Vasconcellos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.