Los Huayra - Muchacha ojos de papel - feat. Gustavo Patiño - traduction des paroles en allemand




Muchacha ojos de papel - feat. Gustavo Patiño
Mädchen mit Augen aus Papier - feat. Gustavo Patiño
Muchacha ojos de papel, ¿adónde vas?
Mädchen mit Augen aus Papier, wohin gehst du?
Quédate hasta el alba
Bleib bis zum Morgengrauen
Muchacha pequeños pies, no corras más
Mädchen mit kleinen Füßen, lauf nicht mehr
Quédate hasta el alba
Bleib bis zum Morgengrauen
Sueña un sueño despacito, entre mis manos
Träum einen leisen Traum, in meinen Händen
Hasta que por la ventana suba el sol
Bis die Sonne durchs Fenster steigt
Muchacha piel de rayón, no corras más
Mädchen mit Rayonhaut, lauf nicht mehr
Tu tiempo es hoy
Deine Zeit ist heute
Y no hables más, muchacha corazón de tiza
Und sprich nicht mehr, Mädchen mit Kreideherz
Cuando todo duerma, te robaré un color
Wenn alles schläft, stehle ich dir eine Farbe
Muchacha voz de gorrión, ¿adónde vas?
Mädchen mit Sperlingsstimme, wohin gehst du?
Quédate hasta el día
Bleib bis zum Tag
Muchacha pechos de miel, no corras más
Mädchen mit Brüsten aus Honig, lauf nicht mehr
Quédate hasta el día
Bleib bis zum Tag
Duerme un poco y yo, entre tanto, construiré
Schlaf ein wenig und ich, währenddessen, baue
Un castillo con tu vientre, hasta que el sol
Eine Burg mit deinem Bauch, bis die Sonne
Muchacha, te haga reír
Mädchen, dich zum Lachen bringt
Hasta llorar, hasta llorar
Bis zum Weinen, bis zum Weinen
Y no hables más, muchacha corazón de tiza
Und sprich nicht mehr, Mädchen mit Kreideherz
Cuando todos duermas, te robaré un color
Wenn alles schläft, stehle ich dir eine Farbe
Y no hables más, muchacha corazón de tiza
Und sprich nicht mehr, Mädchen mit Kreideherz
Cuando todos duermas, te robaré un color
Wenn alles schläft, stehle ich dir eine Farbe





Writer(s): Luis Alberto Spinetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.