Los Huayra - Ojalá - Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Huayra - Ojalá - Vivo




Ojalá - Vivo
Оjalá - Живая
Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando caigan
О, если б листья тела не касались, падая с высот,
Para que no las puedas convertir en cristal
Не превращала б ты их в кристаллов ледяной полет.
Ojalá que la lluvia deje de ser milagro que baja por tu cuerpo
И пусть не будет дождь подобен чуду, стекающему по коже,
Ojalá que la luna pueda salir sin
И пусть луна, без тебя, разгоняет сумрак ночной.
Ojalá que la tierra no te bese los pasos
О, если б не ласкала землю поступь твоих ног,
Ojalá se te acabe la mirada constante
Пусть исчезнет навеки твой взгляд, всепроникающий взор,
La palabra precisa, la sonrisa perfecta
Речь безупречная, улыбка, что сердца пленяет.
Ojalá pase algo que te borre de pronto
О, если б что-то вдруг тебя стерло с лица земли,
Una luz cegadora, un disparo de nieve
Свет слепящий или снежный шквал, обрушившийся в тиши,
Ojalá por lo menos que me lleve la muerte
Или смерть бы меня забрала, укрыв от глаз твоих,
Para no verte tanto, para no verte siempre
Чтоб не видеть мне тебя, ни ночью, ни в часы дневных.
En todos los segundos, en todas las visiones
Во всех мгновениях, виденьях всех, ты перед взором моим,
Ojalá que no pueda tocarte ni en canciones
Даже в песнях тебя не хочу касаться, дорогая.
Ojalá que la aurora no de gritos que caigan en mi espalda
Пусть не взывает заря, и не тревожит спину мою,
Ojalá que tu nombre se le olvide a esa voz
Имя твое пусть забудет тот голос, что тебя зовет.
Ojalá las paredes no detengan su ruido de camino cansado
Стены пусть не шумят, не нарушают тишины вокруг,
Ojalá que el deseo se vaya tras de ti
Пусть страсть умрет, оставив тебя, вслед за тобой уйдет,
A tu viejo gobierno de difuntos y flores
В твое царство ушедших, где цветы и прах в покое.
Ojalá se te acabe la mirada constante
Пусть исчезнет навеки твой взгляд, всепроникающий взор,
La palabra precisa, la sonrisa perfecta
Речь безупречная, улыбка, что сердца пленяет.
Ojalá pase algo que te borre de pronto
О, если б что-то вдруг тебя стерло с лица земли,
Una luz cegadora, un disparo de nieve
Свет слепящий или снежный шквал, обрушившийся в тиши,
Ojalá por lo menos que me lleve la muerte
Или смерть бы меня забрала, укрыв от глаз твоих,
Para no verte tanto, para no verte siempre
Чтоб не видеть мне тебя, ни ночью, ни в часы дневных.
En todos los segundos, en todas las visiones
Во всех мгновениях, виденьях всех, ты перед взором моим,
Ojalá que no pueda tocarte ni en canciones
Даже в песнях тебя не хочу касаться, дорогая.
Ojalá pase algo que te borre de pronto
О, если б что-то вдруг тебя стерло с лица земли,
Una luz cegadora, un disparo de nieve
Свет слепящий или снежный шквал, обрушившийся в тиши,
Ojalá por lo menos que me lleve la muerte
Или смерть бы меня забрала, укрыв от глаз твоих,
Para no verte tanto, para no verte siempre
Чтоб не видеть мне тебя, ни ночью, ни в часы дневных.
En todos los segundos, en todas las visiones
Во всех мгновениях, виденьях всех, ты перед взором моим,
Ojalá que no pueda tocarte ni en canciones
Даже в песнях тебя не хочу касаться, дорогая.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.