Paroles et traduction Los Huayra - Si Se Calla El Cantor
Si Se Calla El Cantor
If the Singer Falls Silent
Si
se
calla
el
cantor
calla
la
vida
If
the
singer
falls
silent,
life
falls
silent
Porque
la
vida
misma
es
todo
un
canto
For
life
itself
is
a
song
Si
se
calla
el
cantor,
muere
de
espanto
If
the
singer
falls
silent,
he
dies
of
fright
La
esperanza,
la
luz
y
la
alegría.
The
hope,
the
light,
and
the
joy.
Si
se
calla
el
cantor
se
quedan
solos
If
the
singer
falls
silent,
the
humble
sparrows
Los
humildes
gorriones
de
los
diarios,
Of
the
newspapers
are
left
alone
Los
obreros
del
puerto
se
persignan
The
workers
of
the
port
make
the
sign
of
the
cross
Quién
habrá
de
luchar
por
su
salario.
Who
will
fight
for
their
wages.
Si
se
calla
el
cantor
muere
la
rosa
If
the
singer
falls
silent,
the
rose
dies
De
que
sirve
la
rosa
sin
el
canto
What
use
is
the
rose
without
the
song
Debe
el
canto
ser
luz,
sobre
los
campos
The
song
must
be
light,
over
the
fields
Iluminando
siempre
a
los
de
abajo.
Always
illuminating
those
below.
Que
no
calle
el
cantor
porque
el
silencio
May
the
singer
not
fall
silent
because
silence
Cobarde
apaña
la
maldad
que
oprime,
Cowardly
gathers
the
evil
that
oppresses
No
saben
los
cantores
de
agachadas
Singers
do
not
know
how
to
bow
down
No
callarán
jamás
de
frente
al
crimén.
They
will
never
be
silent
in
the
face
of
crime.
'Que
ha
de
ser
de
la
vida
si
el
que
canta
'What
will
become
of
life
if
the
one
who
sings
No
levanta
su
voz
en
las
tribunas
Does
not
raise
his
voice
in
the
stands
Por
el
que
sufre,'por
el
que
no
hay
For
the
one
who
suffers,
for
the
one
who
has
Ninguna
razón
que
lo
condene
a
andar
sin
manta'
No
reason
to
condemn
him
to
walk
without
a
blanket'
'Que
se
levanten
todas
las
banderas
'Let
all
flags
rise
Cuando
el
cantor
se
plante
con
su
grito
When
the
singer
stands
with
his
cry
Que
mil
guitarras
desangren
en
la
noche
Let
a
thousand
guitars
bleed
in
the
night
Una
inmortal
canción
al
infinito'.
An
immortal
song
to
infinity'.
Que
no
calle
el
cantor
porque
el
silencio
May
the
singer
not
fall
silent
because
silence
Cobarde
apaña
la
maldad
que
oprime,
Cowardly
gathers
the
evil
that
oppresses
No
saben
los
cantores
de
agachadas
Singers
do
not
know
how
to
bow
down
No
callarán
jamás
de
frente
al
crimén.
They
will
never
be
silent
in
the
face
of
crime.
Si
se
calla
el
cantor
... calla
la
vida.
If
the
singer
falls
silent...
life
falls
silent.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): H. Guarany
Album
Pueblo
date de sortie
05-03-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.