Paroles et traduction Los Huayra - Si Se Calla El Cantor
Si Se Calla El Cantor
Если замолкнет певец
Si
se
calla
el
cantor
calla
la
vida
Если
замолкнет
певец,
замолкнет
жизнь,
Porque
la
vida
misma
es
todo
un
canto
Ибо
сама
жизнь
есть
всего
лишь
песнь,
Si
se
calla
el
cantor,
muere
de
espanto
Если
замолкнет
певец,
умрет
от
страха
La
esperanza,
la
luz
y
la
alegría.
Моя
надежда,
мой
свет
и
моя
радость.
Si
se
calla
el
cantor
se
quedan
solos
Если
замолкнет
певец,
останутся
одни
Los
humildes
gorriones
de
los
diarios,
Скромные
воробьи
из
газет,
Los
obreros
del
puerto
se
persignan
Рабочие
в
порту
перекрестятся,
Quién
habrá
de
luchar
por
su
salario.
Кому
бороться
за
их
зарплату.
Si
se
calla
el
cantor
muere
la
rosa
Если
замолкнет
певец,
умрет
роза,
De
que
sirve
la
rosa
sin
el
canto
К
чему
роза
без
песни,
Debe
el
canto
ser
luz,
sobre
los
campos
Песня
должна
быть
светом
над
полями,
Iluminando
siempre
a
los
de
abajo.
Всегда
освещая
тех,
кто
внизу.
Que
no
calle
el
cantor
porque
el
silencio
Пусть
не
замолкнет
певец,
ибо
молчание
Cobarde
apaña
la
maldad
que
oprime,
Трусливо
собирает
зло,
которое
угнетает.
No
saben
los
cantores
de
agachadas
Не
умеют
пeвцы
пригибаться
No
callarán
jamás
de
frente
al
crimén.
И
никогда
не
замолчат
перед
лицом
преступления.
'Que
ha
de
ser
de
la
vida
si
el
que
canta
Что
станется
с
жизнью,
если
тот,
кто
поет,
No
levanta
su
voz
en
las
tribunas
Не
поднимет
свой
голос
на
трибунах
Por
el
que
sufre,'por
el
que
no
hay
За
тех,
кто
страдает,
за
тех,
кто
не
имеет
Ninguna
razón
que
lo
condene
a
andar
sin
manta'
Никакой
причины,
оправдывающей
его
скитание
без
одеяла'
'Que
se
levanten
todas
las
banderas
Пусть
поднимутся
все
знамена
Cuando
el
cantor
se
plante
con
su
grito
Когда
певец
выступит
с
криком,
Que
mil
guitarras
desangren
en
la
noche
Пусть
тысячи
гитар
истекают
кровью
в
ночи
Una
inmortal
canción
al
infinito'.
Бессмертная
песня
до
бесконечности.
Que
no
calle
el
cantor
porque
el
silencio
Пусть
не
замолкнет
певец,
ибо
молчание
Cobarde
apaña
la
maldad
que
oprime,
Трусливо
собирает
зло,
которое
угнетает,
No
saben
los
cantores
de
agachadas
Не
умеют
пeвцы
пригибаться
No
callarán
jamás
de
frente
al
crimén.
И
никогда
не
замолчат
перед
лицом
преступления.
Si
se
calla
el
cantor
... calla
la
vida.
Если
замолкнет
певец,
замолкнет
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): H. Guarany
Album
Pueblo
date de sortie
05-03-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.