Los Huayra - Valle - traduction des paroles en allemand

Valle - Los Huayratraduction en allemand




Valle
Tal
El sol que nace entre los cerros,
Die Sonne, die zwischen den Hügeln aufgeht,
El verde vivo al aclarar,
Das lebendige Grün in der Morgendämmerung,
La voz que vibra en cada verso,
Die Stimme, die in jeder Strophe schwingt,
Canción que vive en mi ciudad.
Ein Lied, das in meiner Stadt lebt.
La luz que viaja por mi pueblo
Das Licht, das durch mein Dorf reist,
Y el aire libre al despertar,
Und die freie Luft beim Erwachen,
Terrón de voces que echan vuelo,
Ein Klumpen von Stimmen, die sich erheben,
Color de noches sin final.
Die Farbe endloser Nächte.
Cada voz que vibra en mis recuerdos,
Jede Stimme, die in meinen Erinnerungen schwingt,
Cada paso, cada despertar,
Jeder Schritt, jedes Erwachen,
Todo aquello perderá en el tiempo
All das wird im Laufe der Zeit verlieren
Su sentido eterno si no estás.
Seinen ewigen Sinn, wenn Du nicht da bist.
La copa de este vino añejo,
Der Kelch dieses alten Weines,
Pintada en suave oscuridad,
Gemalt in sanfter Dunkelheit,
De un trago que tan solo es bueno,
Von einem Schluck, der nur gut ist,
Si en el contemplo tu amistad.
Wenn ich darin Deine Freundschaft erblicke.
Y voy, y en cada esquina encuentro,
Und ich gehe, und an jeder Ecke finde ich,
En cada punto cardinal,
An jedem Kardinalpunkt,
La imagen fértil de mi pueblo,
Das fruchtbare Bild meines Dorfes,
Milagro inmenso en mi ciudad.
Ein unermessliches Wunder in meiner Stadt.
Aquí estoy parado entre mis sueños,
Hier stehe ich inmitten meiner Träume,
En el cielo donde quiero estar,
Am Himmel, wo ich sein möchte,
Pero iré camino hacia el invierno,
Aber ich werde den Weg in den Winter gehen,
Si no escucho tu voz al caminar.
Wenn ich Deine Stimme beim Gehen nicht höre, meine Liebste.





Writer(s): Juan Jose Vasconcellos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.