Los Huayra - Zambas: Zambita Del Musiquero / La Solis Pizarro - Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Huayra - Zambas: Zambita Del Musiquero / La Solis Pizarro - Vivo




Zambas: Zambita Del Musiquero / La Solis Pizarro - Vivo
Zambas: Zambita Del Musiquero / La Solis Pizarro - Live
En esas noches por Manogasta
In those nights by Manogasta
Cuando la luna se quiere machar
When the moon wants to leave
Le roba los montes, zambita de antaño
It steals the mountains, old zambita
Que viejos violineros solían tocar
That old violinists used to play
Le roba los montes, zambita de antaño
It steals the mountains, old zambita
Que viejos violineros solían tocar
That old violinists used to play
Te juro, bombo, que si mañana
I swear, bombo, that if tomorrow
Con el regreso nos pagara Dios
With the return, God will pay us
Bailarán los viejos sintiéndose changos
The old men will dance feeling like kids
Cuando a mi pago humilde le cante con vos
When I sing to my humble homeland with you
Bailarán los viejos sintiéndose changos
The old men will dance feeling like kids
Cuando a mi pago humilde le cante con vos
When I sing to my humble homeland with you
Zambita que traes cantares de ayer
Zambita that brings songs of yesterday
Sembrando misquila de arpas
Sowing misquila of harps
Canten vidaleros, toquen musiqueros
Sing vidaleros, play musicians
Que la manogasteña no se ha'i de escapar (se acaba)
May the manogasteña not escape
Canten vidaleros, toquen musiqueros
Sing vidaleros, play musicians
Que la manogasteña no se ha'i de escapar (¡prima!)
May the manogasteña not escape (prima!)
Lunita gris, llorando estás
Gray moon, you're crying
Quien te cantaba se fue lejos, ya no volverá (¿cómo dice, mi Salta?)
The one who sang to you went far away, he won't come back (what do you say, my Salta?)
(Quien te cantaba se fue lejos, ya no volverá) ¡dice!
(The one who sang to you went far away, he won't come back) he says!
¿Dónde se fue? ¿Dónde andará?
Where did he go? Where is he?
Se lo llevó la noche oscura, ya no volverá
The dark night took him away, he won't come back
Se lo llevó la noche oscura, ya no volverá
The dark night took him away, he won't come back
Lunita de Atocha
Moon of Atocha
Dale a mi pena un alivio
Give my sorrow some relief
Que no puedo vivir
I can't live
Sin sentir su aliento tibio
Without feeling his warm breath
Se fue cantando noche adentro
He went singing into the night
Con mi cariño
With my love





Writer(s): Canqui Chazarreta, Hernan Figueroa Reyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.