Los Huayra - Zambas: Zambita Del Musiquero / La Solis Pizarro - Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Huayra - Zambas: Zambita Del Musiquero / La Solis Pizarro - Vivo




Zambas: Zambita Del Musiquero / La Solis Pizarro - Vivo
Замбы: Замбита Дель Мусикеро / Ла Солис Писарро - Живое исполнение
En esas noches por Manogasta
В те ночи в Маногасте
Cuando la luna se quiere machar
Когда луна хочет исчезнуть
Le roba los montes, zambita de antaño
Он крадет у гор, старинная самба
Que viejos violineros solían tocar
Что старые скрипачи любили играть
Le roba los montes, zambita de antaño
Он крадет у гор, старинная самба
Que viejos violineros solían tocar
Что старые скрипачи любили играть
Te juro, bombo, que si mañana
Клянусь, бомбо, что если завтра
Con el regreso nos pagara Dios
Бог вознаградит нас за возвращение
Bailarán los viejos sintiéndose changos
Старики будут танцевать, чувствуя себя молодыми
Cuando a mi pago humilde le cante con vos
Когда я спою моему скромному краю с тобой
Bailarán los viejos sintiéndose changos
Старики будут танцевать, чувствуя себя молодыми
Cuando a mi pago humilde le cante con vos
Когда я спою моему скромному краю с тобой
Zambita que traes cantares de ayer
Самбита, что приносишь песни вчерашнего дня
Sembrando misquila de arpas
Посеяв мискиль арф
Canten vidaleros, toquen musiqueros
Пойте, виделарос, играйте, музыканты
Que la manogasteña no se ha'i de escapar (se acaba)
Чтобы маногастенья не ускользнула
Canten vidaleros, toquen musiqueros
Пойте, виделарос, играйте, музыканты
Que la manogasteña no se ha'i de escapar (¡prima!)
Чтобы маногастенья не ускользнула (прима!)
Lunita gris, llorando estás
Серая луна, ты плачешь
Quien te cantaba se fue lejos, ya no volverá (¿cómo dice, mi Salta?)
Тот, кто пел тебе, ушел далеко, больше не вернется (как это звучит, моя Сальта?)
(Quien te cantaba se fue lejos, ya no volverá) ¡dice!
(Тот, кто пел тебе, ушел далеко, больше не вернется) говорит!
¿Dónde se fue? ¿Dónde andará?
Куда он ушел? Где он бродит?
Se lo llevó la noche oscura, ya no volverá
Его унесла темная ночь, он больше не вернется
Se lo llevó la noche oscura, ya no volverá
Его унесла темная ночь, он больше не вернется
Lunita de Atocha
Луна Аточи
Dale a mi pena un alivio
Дай моей печали облегчение
Que no puedo vivir
Ибо я не могу жить
Sin sentir su aliento tibio
Без ощущения его теплого дыхания
Se fue cantando noche adentro
Он ушел, распевая во тьме ночи
Con mi cariño
С моей любовью





Writer(s): Canqui Chazarreta, Hernan Figueroa Reyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.