Paroles et traduction Los Húmildes - Carta Numero Tres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta Numero Tres
Письмо номер три
Lo
que
guardo
y
conservo
con
cariño
Что
храню
я,
лелея
с
любовью,
Es
un
libro
que
de
niño
Так
это
книгу,
что
в
детстве
моём
Me
dio
mi
profesor
Мне
учитель
вручил,
Un
juguete
que
tengo
en
el
ropero
Игрушку,
что
в
шкафу
я
храню,
Y
dos
cartas
que
me
hablan
de
tu
amor
И
два
письма,
что
о
любви
твоей
говорят.
La
primera
me
dices
que
me
quieres
В
первом
ты
пишешь,
что
любишь
меня,
Que
sin
mi
amor
te
mueres
Что
без
моей
любви
ты
умрешь,
Que
me
amas
con
pasión
Что
страстно
меня
ты
желаешь.
La
segunda
me
pides
que
te
espere
Во
втором
ты
просишь,
чтоб
ждал
я
тебя,
Porque
mio
solo
es
tu
corazón
Ведь
только
мое
твоё
сердце,
Y
la
carta
número
tres
А
письмо
номер
три...
Yo
la
espero,
como
lo
ves
Я
жду
его,
как
видишь
сама,
Pues
yo
se
que
no
la
mandaras
Ведь
знаю,
что
ты
не
отправишь
его.
Tu
recuerdo
me
hace
soñar
Твои
воспоминания
заставляют
меня
мечтать,
Y
mejor
debo
despertar
И
лучше
мне
проснуться,
Y
que
seas
feliz
donde
estés.
И
пусть
будешь
счастлива
ты,
где
бы
ни
была.
Lo
que
guardo
y
conservo
con
cariño
Что
храню
я,
лелея
с
любовью,
Es
un
libro
que
de
niño
Так
это
книгу,
что
в
детстве
моём
Me
dio
mi
profesor
Мне
учитель
вручил,
Un
juguete
que
tengo
en
el
ropero
Игрушку,
что
в
шкафу
я
храню,
Y
dos
cartas
que
me
hablan
de
tu
amor
И
два
письма,
что
о
любви
твоей
говорят.
La
primera
me
dices
que
me
quieres
В
первом
ты
пишешь,
что
любишь
меня,
Que
sin
mi
amor
te
mueres
Что
без
моей
любви
ты
умрешь,
Que
me
amas
con
pasión
Что
страстно
меня
ты
желаешь.
La
segunda
me
pides
que
te
espere
Во
втором
ты
просишь,
чтоб
ждал
я
тебя,
Porque
mio
solo
es
tu
corazón
Ведь
только
мое
твоё
сердце,
Y
la
carta
número
tres
А
письмо
номер
три...
Yo
la
espero,
como
lo
ves
Я
жду
его,
как
видишь
сама,
Pues
yo
se
que
no
la
mandaras
Ведь
знаю,
что
ты
не
отправишь
его.
Tu
recuerdo
me
hace
soñar
Твои
воспоминания
заставляют
меня
мечтать,
Y
mejor
debo
despertar
И
лучше
мне
проснуться,
Y
que
seas
feliz
donde
estés.
И
пусть
будешь
счастлива
ты,
где
бы
ни
была.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguilar Cabrera Juan Homero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.