Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
acabó
no
tiene
caso
discutirlo
It's
over,
no
point
in
arguing
Vete
tranquila
You
leave
in
peace
Pues
de
seguro
él
está
pensando
en
ti
Because
he's
thinking
about
you,
I'm
sure
Punto
final
y
cada
quien
por
su
camino
Full
stop
and
each
one
their
own
way
No
quiero
ser
I
don't
want
to
be
Quien
se
interponga
entre
tu
felicidad
Who
stands
between
your
happiness
Me
lastima
un
poquitito
en
este
adiós
It
hurts
me
a
little
bit
in
this
goodbye
Es
que
había
tanta
confianza
entre
los
dos
There
was
so
much
trust
between
the
two
of
us
Como
para
que
me
hirieras
por
la
espalda
That
you
would
hurt
me
behind
my
back
El
daño
está
hecho,
ni
hablar
The
damage
is
done,
no
speaking
Ni
modo
de
ponerme
a
llorar
No
way
to
make
me
cry
No
es
de
hombres,
no
es
correcto,
no
es
normal
It's
not
man's
way,
it's
not
right,
it's
not
normal
El
daño
está
hecho,
ni
hablar
The
damage
has
been
done,
no
speaking
El
mundo
no
se
va
a
terminar
The
world
won't
end
Solo
es
cuestión
de
levantarme
y
andar
It's
just
a
matter
of
getting
up
and
going
Me
lastima
un
poquitito
en
este
adiós
It
hurts
me
a
little
bit
in
this
goodbye
Es
que
había
tanta
confianza
entre
los
dos
There
was
so
much
trust
between
the
two
of
us
Como
para
que
me
hirieras
por
la
espalda
That
you
would
hurt
me
behind
my
back
El
daño
está
hecho,
ni
hablar
The
damage
is
done,
no
speaking
Ni
modo
de
ponerme
a
llorar
No
way
to
make
me
cry
No
es
de
hombres,
no
es
correcto,
no
es
normal
It's
not
man's
way,
it's
not
right,
it's
not
normal
El
daño
está
hecho,
ni
hablar
The
damage
has
been
done,
no
speaking
El
mundo
no
se
va
a
terminar
The
world
won't
end
Solo
es
cuestión
de
levantarme
y
andar
It's
just
a
matter
of
getting
up
and
going
El
daño
está
hecho,
ni
hablar
The
damage
has
been
done,
no
speaking
El
mundo
no
se
va
a
terminar
The
world
won't
end
Solo
es
cuestión
de
levantarme
y
andar
It's
just
a
matter
of
getting
up
and
going
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Segundo Martinez Escamilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.