Paroles et traduction Los Huracanes del Norte - 911
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
noche
se
me
antoja
Сегодня
ночью
мне
хочется
Para
dormir
en
tus
brazos
Уснуть
в
твоих
объятиях
Nomás
no
chilles,
chiquilla
Только
не
кричи,
милая
Esta
noche
se
me
antoja
Сегодня
ночью
мне
хочется
Para
dormir
en
tus
brazos
Уснуть
в
твоих
объятиях
No
importa
que
estés
casada
Неважно,
что
ты
замужем
Mandas
al
bote
a
tu
vato
Отправь
своего
мужика
куда
подальше
Marcas
el
9-1-1,
sial
cavo
anda
bien
borracho
Назвони
9-1-1,
если
он
совсем
пьян
Cuando
pasen
las
patrullas
Когда
проедут
патрульные
Me
escondo
en
el
callejón
Я
спрячусь
в
переулке
Porque
si
me
ven
los
placas
Потому
что
если
меня
заметят
копы
Acompaño
a
tu
señor
Я
поеду
вместе
с
твоим
мужем
Ahí
traigo
tres
24
cerveza
de
la
mejor
У
меня
с
собой
три
бутылки
по
0,75
лучшего
пива
Espero
que
se
lo
carguen
Надеюсь,
его
заберут
Y
se
metan
tus
vecinos
И
вмешаются
твои
соседи
Mientras
parqueo
bien
el
carro
Пока
я
паркую
машину
Discretamente
me
alinio
Неприметно
подъезжаю
Para
seguir
aguantando
toda
la
noche
contigo
Чтобы
провести
с
тобой
всю
ночь
Te
quiero
mucho,
chaparrita
Я
тебя
очень
люблю,
малышка
Por
eso
te
la
dedico
Поэтому
посвящаю
это
тебе
Tres,
cuatro
de
la
mañana
Три,
четыре
утра
Poco
antes
de
amanecer
Незадолго
до
рассвета
Yo
me
voy
para
mi
casa
Я
уйду
домой
Pues
alguien
me
puede
ver
Ведь
меня
кто-то
может
увидеть
Y
le
vaya
con
el
chisme
И
донести
сплетни
A
mi
querida
mujer
Моей
дорогой
жене
A
las
diez
de
la
mañana
В
десять
утра
Te
dedico
una
canción
Я
посвящу
тебе
песню
Chaparrita
de
mi
vida
Малышка
моей
жизни
Te
traigo
en
el
corazón
Ты
в
моем
сердце
Súbele
todo
a
tu
radio
Включи
радио
на
полную
No
le
cambies
de
estación
Не
переключай
станцию
Por
caminos
prohibidos
По
запретным
дорогам
La
clave
tu
ya
la
sabes
Пароль
ты
уже
знаешь
Mientras
me
curo
la
cruda
Пока
я
лечу
похмелье
Luego
te
llamo
más
tarde
Позже
позвоню
тебе
Mi
apellido
es
Rubalcava
Моя
фамилия
Рубалькава
Y
el
nombre
ya
te
lo
sabes
А
имя
ты
уже
знаешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Rubalcava
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.