Los Huracanes del Norte - Corazon Corazon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Huracanes del Norte - Corazon Corazon




Corazon Corazon
Сердце, Сердце
Corazón, corazón en donde te hayas
Сердце, сердце, где бы ты ни было,
Hace tiempo, que no escucho tu latir
давно я не слышу твоего биения.
Desde, que te marchaste de mi lado
С тех пор, как ты ушла от меня,
Para solo ha sido sufrir
для меня остались лишь страдания.
Me dijiste que de amor, nadie se muere
Ты сказала, что от любви никто не умирает,
Y esta vez si, te voy a desmentir
и на этот раз я тебе докажу обратное.
Porque si no regresas a mi lado
Потому что, если ты не вернешься ко мне,
Por tu amor que voy a morir
я знаю, что умру от любви к тебе.
Si te avisan, que de amor he fallecido
Если тебе сообщат, что я умер от любви,
Habrá sido ser porque yo, se los pedí
знай, что это случилось, потому что я сам этого просил.
Tu bien sabes que olvidarte, no he podido
Ты же знаешь, что я не смог тебя забыть
Desde el día que yo te conocí
с того самого дня, как встретил тебя.
Un papel con mi sangre dejo escrito
Я оставляю записку, написанную моей кровью,
Donde dice, que nomás te quise a ti
где сказано, что я любил только тебя.
Corazón, corazón, porque me tratas asi
Сердце, сердце, почему ты так со мной поступаешь?
Échele mi Chuyyy
Давай, Чуй!
Esperando que regreses, a mi vida
В ожидании твоего возвращения в мою жизнь,
Atormentas, a mi pobre corazón
ты мучаешь моё бедное сердце.
Con tus ojos y tu boca tan divina
Твоими глазами и божественными губами
Me robaste, por completo la razón
ты полностью лишила меня рассудка.
Me dijiste que de amor, nadie se muere
Ты сказала, что от любви никто не умирает,
Y esta vez si te voy a desmentir
и на этот раз я тебе докажу обратное.
Porque si no regresas, a mi lado
Потому что, если ты не вернешься ко мне,
Por tu amor que voy a morir
я знаю, что умру от любви к тебе.
Si te avisan que he fallecido
Если тебе сообщат, что я умер,
Habra sido porque yo se los pedí
знай, что это случилось, потому что я сам этого просил.
Tu bien sabes, que olvidarte no he podido
Ты же знаешь, что я не смог тебя забыть
Desde el día, en que yo te conocí
с того самого дня, как встретил тебя.
Un papel con mi sangre, deje escrito
Я оставил записку, написанную моей кровью,
Donde dice, que nomás te quise a ti
где сказано, что я любил только тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.