Paroles et traduction Los Huracanes del Norte - Corazon Corazon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazon Corazon
Сердце, Сердце
Corazón,
corazón
en
donde
te
hayas
Сердце,
сердце,
где
бы
ты
ни
было,
Hace
tiempo,
que
no
escucho
tu
latir
давно
я
не
слышу
твоего
биения.
Desde,
que
te
marchaste
de
mi
lado
С
тех
пор,
как
ты
ушла
от
меня,
Para
mí
solo
ha
sido
sufrir
для
меня
остались
лишь
страдания.
Me
dijiste
que
de
amor,
nadie
se
muere
Ты
сказала,
что
от
любви
никто
не
умирает,
Y
esta
vez
si,
te
voy
a
desmentir
и
на
этот
раз
я
тебе
докажу
обратное.
Porque
si
no
regresas
a
mi
lado
Потому
что,
если
ты
не
вернешься
ко
мне,
Por
tu
amor
sé
que
voy
a
morir
я
знаю,
что
умру
от
любви
к
тебе.
Si
te
avisan,
que
de
amor
he
fallecido
Если
тебе
сообщат,
что
я
умер
от
любви,
Habrá
sido
ser
porque
yo,
se
los
pedí
знай,
что
это
случилось,
потому
что
я
сам
этого
просил.
Tu
bien
sabes
que
olvidarte,
no
he
podido
Ты
же
знаешь,
что
я
не
смог
тебя
забыть
Desde
el
día
que
yo
te
conocí
с
того
самого
дня,
как
встретил
тебя.
Un
papel
con
mi
sangre
dejo
escrito
Я
оставляю
записку,
написанную
моей
кровью,
Donde
dice,
que
nomás
te
quise
a
ti
где
сказано,
что
я
любил
только
тебя.
Corazón,
corazón,
porque
me
tratas
asi
Сердце,
сердце,
почему
ты
так
со
мной
поступаешь?
Échele
mi
Chuyyy
Давай,
Чуй!
Esperando
que
regreses,
a
mi
vida
В
ожидании
твоего
возвращения
в
мою
жизнь,
Atormentas,
a
mi
pobre
corazón
ты
мучаешь
моё
бедное
сердце.
Con
tus
ojos
y
tu
boca
tan
divina
Твоими
глазами
и
божественными
губами
Me
robaste,
por
completo
la
razón
ты
полностью
лишила
меня
рассудка.
Me
dijiste
que
de
amor,
nadie
se
muere
Ты
сказала,
что
от
любви
никто
не
умирает,
Y
esta
vez
si
te
voy
a
desmentir
и
на
этот
раз
я
тебе
докажу
обратное.
Porque
si
no
regresas,
a
mi
lado
Потому
что,
если
ты
не
вернешься
ко
мне,
Por
tu
amor
sé
que
voy
a
morir
я
знаю,
что
умру
от
любви
к
тебе.
Si
te
avisan
que
he
fallecido
Если
тебе
сообщат,
что
я
умер,
Habra
sido
porque
yo
se
los
pedí
знай,
что
это
случилось,
потому
что
я
сам
этого
просил.
Tu
bien
sabes,
que
olvidarte
no
he
podido
Ты
же
знаешь,
что
я
не
смог
тебя
забыть
Desde
el
día,
en
que
yo
te
conocí
с
того
самого
дня,
как
встретил
тебя.
Un
papel
con
mi
sangre,
deje
escrito
Я
оставил
записку,
написанную
моей
кровью,
Donde
dice,
que
nomás
te
quise
a
ti
где
сказано,
что
я
любил
только
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.