Los Huracanes del Norte - Dolares Falsos (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Huracanes del Norte - Dolares Falsos (En Vivo)




Dolares Falsos (En Vivo)
Фальшивые доллары (Вживую)
Bajo una avioneta cesna
Под маленьким самолётом Cessna,
En la sierra de chihuahua
В горах Чиуауа,
Era color rojo y blanco
Красно-белого цвета,
Matricula americana
С американской регистрацией.
Traían pacas de dinero para
Везли пачки денег,
Comprar toneladas
Чтобы купить тонны,
Dos paisanos michoacanos
Два парня из Мичоакана
De la avioneta bajaban
Из самолёта выходили, милая.
El piloto era un coreano
Пилот был кореец,
Pedían seis toneladas
Просили шесть тонн,
Que compraban al contado
Которые покупали за наличные,
Y en dólares las pagaban
И долларами расплачивались.
Pagaron muy bien el kilo
Хорошо заплатили за килограмм,
No escatimaron dinero
Не жалели денег,
Lo que paso es que traían
Что случилось, так это то, что у них было достаточно,
Hasta'pa comprar un serró
Чтобы купить целую гору.
Y en menos de cuatro días
И меньше чем за четыре дня
Ya tenían lo que pidieron
У них уже было то, что просили.
En menos de una semana
Меньше чем за неделю
Salieron seis toneladas
Вывезли шесть тонн,
Y la gente de la sierra
А люди из гор
Jamás se lo imaginaban
Никогда и не представляли себе,
Que fueron dólares falsos
Что это были фальшивые доллары,
Con los que se les pagaba
Которыми им платили.
Ahora ni donde buscarlos
Теперь их нигде не найти,
De ellos no se sabe nada
О них ничего не известно,
La avioneta en que venia
Самолёт, на котором они прилетели,
De seguro era robada
Наверняка был угнан.
Pobre gente de la sierra
Бедные люди из гор,
Perdieron seis toneladas
Потеряли шесть тонн, дорогая.
Ya con esta me despido
На этом я прощаюсь,
Nunca confien de la gente
Никогда не доверяйте людям,
No por que vean que llegaron
Не потому, что видите, что они приехали
Bien cargados de billetes
С полными карманами купюр.
Ya ven que pueden ser falsos
Вы же видите, что они могут быть фальшивыми,
Con mas razon si son verdes
Тем более, если они зелёные.





Writer(s): Manuel A Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.