Los Huracanes del Norte - Dos Gallos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Huracanes del Norte - Dos Gallos




Dos Gallos
Два Петуха
Y VIVA MEXICO MI CHUY, Y ARRIBA MIS DOS GALLOS
И да здравствует Мексика, мой дорогой, и да здравствуют мои два петуха!
Varios gallos ya se han ido, y dos nos siguen cantando
Многие петухи уже ушли, а двое продолжают петь для нас,
Uno es puro Jalisciense, y el otro es Zacatecano
Один чистокровный Халисконец, а другой из Сакатекаса.
Orgulloso estoy de ellos, que dios los guarde mil años
Я горжусь ими, пусть Бог хранит их тысячу лет.
Representan a mi patria, por todito el mundo entero
Они представляют мою родину, по всему миру,
Alegran los corazones, de bastantes extranjeros
Радуют сердца многих иностранцев.
El viento lleva su canto, hasta se escucha en el cielo
Ветер несет их песни, слышно даже на небесах.
Viva Vicente Fernández, y don Antonio Aguilar
Да здравствует Висенте Фернандес, и дон Антонио Агилар!
Cántenme México lindo, y vuélvanmelo a cantar
Спойте мне "Мексика прекрасная", и спойте еще раз!
Invito a todo mi pueblo, por ellos hay que brindar
Я приглашаю весь мой народ, за них нужно выпить!
(Hablado)
(Говоря)
Muchas gracias don Vicente Fernández
Большое спасибо, дон Висенте Фернандес,
Muchas gracias don Antonio Aguilar
Большое спасибо, дон Антонио Агилар,
Por alegrar nuestros corazones, y llevar nuestra música mexicana
За то, что радуете наши сердца и несете нашу мексиканскую музыку
Hasta los últimos rincones del mundo
До самых дальних уголков мира.
Al escuchar sus canciones, mi pensamiento divaga
Слушая их песни, мои мысли блуждают,
Estoy allá con los míos, entonando mi guitarra
Я там, со своими, наигрываю на гитаре,
Tomando tequila en jarro, sintiendo paz en el alma
Пью текилу из кувшина, чувствуя мир в душе.
Les encargo a mis amigos, si muero en el extranjero
Прошу вас, друзья, если я умру на чужбине,
De que, me vistan de charro, me canten el bandolero
Оденьте меня в костюм чарро, спойте мне "Бандита",
Esa de volver, volver, y también tristes recuerdos
Ту, что "Вернуться, вернуться", и также "Грустные воспоминания".
Los dos gallos que nos quedan, son de pura raza azteca
Два петуха, что остались у нас, чистой ацтекской крови,
Uno canta en allá Tlayahua, otro en Huentitan contesta
Один поет там, в Тлайяхуа, другой в Уэнтитане отвечает.
Jalisco viste buen gallo, lo mismo que Zacatecas
Халиско взращивает хороших петухов, так же как и Сакатекас.





Writer(s): Martin Ruvalcaba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.