Los Huracanes del Norte - El Mocho Chavez - traduction des paroles en allemand

El Mocho Chavez - Los Huracanes del Nortetraduction en allemand




El Mocho Chavez
El Mocho Chavez
Con un saludo a mi compa Lio, hay le va su corrido
Mit einem Gruß an meinen Kumpel Lio, hier ist dein Corrido, meine Liebe
Un gallero ya murio, y un gallo como llorando
Ein Hahnzüchter ist gestorben, und ein Hahn, wie weinend,
Se amanece en el panteón, arriba en la cruz cantando
verbringt die Nacht auf dem Friedhof, oben auf dem Kreuz singend,
Tratando de despertar, al que en vida fuera su amo
versucht den zu wecken, der in seinem Leben sein Herr war.
De toda aquella gallera, el diablo fue el consentido
Von all jenen Hähnen war der Teufel der Liebling,
Asi le puso el gallero, desde cuando era pollito
so nannte ihn der Hahnzüchter, seit er ein Küken war,
Por colorado de piel, y de pluma renegrido
wegen seiner roten Haut und seines tiefschwarzen Gefieders.
Gano mas de diez peleas, en Tijuana y Mexicali
Er gewann mehr als zehn Kämpfe, in Tijuana und Mexicali,
Tambien tuvo en Hermosillo, en Encenada y Nogales
er kämpfte auch in Hermosillo, in Ensenada und Nogales,
Levanto muchos billetes, en un palenque de Juárez
er gewann viel Geld, in einer Arena von Juárez.
Llego un gringo de Alabama, a retar al mocho Chavez
Ein Gringo aus Alabama kam, um Mocho Chavez herauszufordern,
Tu diablo vengo a matar, ponle un millón de los grandes
ich komme, um deinen Teufel zu töten, setze eine Million, meine Süße,
No te vengo a visitar, ni a echarme la vuelta en balde
ich komme nicht zu Besuch, oder um die Reise umsonst zu machen.
El mocho le contesto, no vengas a echar habladas
Mocho antwortete ihm, komm nicht mit leeren Worten,
El dinero no es problema, lo que me sobra es la lana
Geld ist kein Problem, was mir bleibt, ist die Kohle,
Que no te tiemblen las corvas, apuntale en la navaja
lass deine Knie nicht zittern, setze es auf die Klinge, meine Holde.
Improvisan un palenque, en el barrio de las glorias
Sie improvisieren eine Arena, im Viertel Las Glorias,
Como el diablo le gano, salieron muy mal las cosas
weil der Teufel gewann, liefen die Dinge sehr schlecht,
El mocho Chavez cayo, con diez tiros de pistola
Mocho Chavez fiel, mit zehn Pistolenschüssen.
El gringo no se cuido y aquel gallo y su navaja
Der Gringo passte nicht auf, und jener Hahn und seine Klinge,
De un volido le corto el cuello y también la cara
schnitten ihm mit einem Flug den Hals und auch das Gesicht durch,
Asi, vengo al mocho Chavez, al que hoy en la cruz le canta
So, rächte der Hahn Mocho Chavez, dem er heute auf dem Kreuz singt, meine Liebste.





Writer(s): Martiniano Chavez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.