Paroles et traduction Los Huracanes del Norte - Escuadras Del Sur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escuadras Del Sur
Отряды Юга
Siguen
sonando
balazos,
de
esas
escuadras
famosas
Всё
ещё
слышны
выстрелы
этих
знаменитых
отрядов,
En
el
sur
también
hay
hombres,
que
matan
por
poca
cosa
На
юге
тоже
есть
мужчины,
которые
убивают
по
пустякам,
No
nomás
en
Sinaloa,
o
en
la
ciudad
de
Reynosa
Не
только
в
Синалоа
или
в
городе
Рейноса.
El
estado
de
Colima,
quiero
mencionar
primero
Штат
Колима,
хочу
упомянуть
первым,
El
comandante
Ventura,
agarro
a
Caro
Quintero
Команданте
Вентура
схватил
Каро
Кинтеро
Y
acabo
con
la
mafia,
de
todo
México
entero
И
покончил
с
мафией
всей
Мексики.
Estado
de
Zacatecas,
que
es
cuna
de
hombres
valientes
Штат
Сакатекас,
колыбель
храбрых
мужчин,
Ahí
por
esos
pueblitos,
le
dieron
muerte
a
un
agente
Там,
в
этих
маленьких
городках,
убили
агента,
Su
nombre
es
Javier
Peña,
de
Reynosa
procedente
Его
звали
Хавьер
Пенья,
родом
из
Рейносы.
En
los
pueblos
de
Jalisco,
cargan
su
escuadra
por
fuera
В
деревнях
Халиско
носят
оружие
напоказ,
Una
porque
son
valientes,
y
en
la
raya
se
quedan
Во-первых,
потому
что
они
храбрые
и
стоят
на
своём,
Otros
ya
lo
traen
de
herencia,
no
rajársele
a
cualquiera
Другие
же
унаследовали
это
— не
отступать
ни
перед
кем.
Los
hombres
de
Guanajuato,
yo
les
brindo
mis
respetos
Мужчинам
Гуанахуато
я
выражаю
своё
уважение,
Nunca
se
andan
por
las
ramas,
cuando
les
hablan
de
pleito
Они
никогда
не
ходят
вокруг
да
около,
когда
речь
заходит
о
драке,
Por
eso
cargan
su
escuadra,
pa'
defender
su
derecho
Поэтому
они
носят
с
собой
оружие,
чтобы
защитить
свои
права.
En
la
tierra
Michoacana,
no
nomás
la
hierba
crece
На
земле
Мичоакана
растёт
не
только
трава,
También
crecen
pantalones,
que
a
las
escuadras
sostienen
Там
также
растут
мужчины,
которые
держат
в
руках
оружие,
A
la
hora
de
los
balazos,
hasta
el
gobierno
les
teme
В
час
перестрелки
их
боится
даже
правительство.
Ya
me
voy,
ya
me
despido,
de
las
escuadras
famosas,
Я
ухожу,
прощаюсь
со
знаменитыми
отрядами,
Cuando
vayas
para
el
sur,
no
se
te
olvide
una
cosa
Когда
поедешь
на
юг,
не
забывай
одного:
En
cada
de
estos
estados,
hay
gente
muy
peligrosa
В
каждом
из
этих
штатов
есть
очень
опасные
люди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Primitivo J. Rayas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.