Los Huracanes del Norte - Escuadras Del Sur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Huracanes del Norte - Escuadras Del Sur




Escuadras Del Sur
Отряды Юга
Siguen sonando balazos, de esas escuadras famosas
Всё ещё слышны выстрелы этих знаменитых отрядов,
En el sur también hay hombres, que matan por poca cosa
На юге тоже есть мужчины, которые убивают по пустякам,
No nomás en Sinaloa, o en la ciudad de Reynosa
Не только в Синалоа или в городе Рейноса.
El estado de Colima, quiero mencionar primero
Штат Колима, хочу упомянуть первым,
El comandante Ventura, agarro a Caro Quintero
Команданте Вентура схватил Каро Кинтеро
Y acabo con la mafia, de todo México entero
И покончил с мафией всей Мексики.
Estado de Zacatecas, que es cuna de hombres valientes
Штат Сакатекас, колыбель храбрых мужчин,
Ahí por esos pueblitos, le dieron muerte a un agente
Там, в этих маленьких городках, убили агента,
Su nombre es Javier Peña, de Reynosa procedente
Его звали Хавьер Пенья, родом из Рейносы.
En los pueblos de Jalisco, cargan su escuadra por fuera
В деревнях Халиско носят оружие напоказ,
Una porque son valientes, y en la raya se quedan
Во-первых, потому что они храбрые и стоят на своём,
Otros ya lo traen de herencia, no rajársele a cualquiera
Другие же унаследовали это не отступать ни перед кем.
Los hombres de Guanajuato, yo les brindo mis respetos
Мужчинам Гуанахуато я выражаю своё уважение,
Nunca se andan por las ramas, cuando les hablan de pleito
Они никогда не ходят вокруг да около, когда речь заходит о драке,
Por eso cargan su escuadra, pa' defender su derecho
Поэтому они носят с собой оружие, чтобы защитить свои права.
En la tierra Michoacana, no nomás la hierba crece
На земле Мичоакана растёт не только трава,
También crecen pantalones, que a las escuadras sostienen
Там также растут мужчины, которые держат в руках оружие,
A la hora de los balazos, hasta el gobierno les teme
В час перестрелки их боится даже правительство.
Ya me voy, ya me despido, de las escuadras famosas,
Я ухожу, прощаюсь со знаменитыми отрядами,
Cuando vayas para el sur, no se te olvide una cosa
Когда поедешь на юг, не забывай одного:
En cada de estos estados, hay gente muy peligrosa
В каждом из этих штатов есть очень опасные люди.





Writer(s): Primitivo J. Rayas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.