Paroles et traduction Los Huracanes del Norte - La Suburban Dorada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Suburban Dorada
Золотой Suburban
Una
Suburban
dorada
Золотой
Suburban,
Con
los
cristales
ahumados
С
тонированными
стеклами,
Venía
de
Zacatecas
Ехал
из
Сакатекаса,
Iban
para
el
otro
lado
Направлялся
на
другую
сторону.
La
manejaban
Arturo
За
рулем
были
Артуро
Y
Raúl,
su
primo
hermano
И
Рауль,
его
двоюродный
брат.
Venían
cargados
de
droga
Везли
груз
наркотиков,
Con
destino
a
Colorado
В
Колорадо
направлялись,
Pero
llegarían
al
Paso
Но
должны
были
заехать
в
Эль-Пасо,
A
levantar
un
encargo
Забрать
заказ.
No
sabían
lo
que
el
destino
Не
знали
они,
что
судьба
Les
tenía
preparado
Им
уготовила.
Se
sentían
bien
amparados
Чувствовали
себя
в
безопасности
En
la
Suburban
dorada
В
золотом
Suburban,
Traía
el
motor
alterado
С
форсированным
мотором
Y
estaba
toda
blindada
И
полностью
бронированным.
Arturo
dice
orgulloso
Артуро
гордо
говорит:
Ni
el
demonio
nos
alcanza
"Даже
дьявол
нас
не
догонит".
Antes
de
entrar
a
Coahuila
Перед
въездом
в
Коауилу
Había
un
retén
federal
Был
федеральный
блокпост.
Un
judicial
les
pregunta
Полицейский
спрашивает:
¿Señores,
de
dónde
son?
"Господа,
откуда
вы?"
De
Zacatecas,
contestan
"Из
Сакатекаса,
— отвечают,
—
Pero
vamos
a
Torreón
Но
едем
в
Торреон".
El
judicial
les
dice
muy
despacio
Полицейский
говорит
им
очень
тихо,
Les
dice
por
la
ventana
Говорит
через
окно:
Alguien
ya
les
puso
el
dedo
"На
вас
уже
настучали,
Y
sé
que
traen
hierba
mala
И
я
знаю,
что
вы
везете
дурь.
Móchense
con
una
feria
Делитесь
деньгами,
Y
se
van
como
si
nada
И
езжайте
себе
дальше".
¿De
cuánto
me
habla,
jefazo?
"Сколько
вы
хотите,
шеф?
No
traemos
mucho
dinero
У
нас
немного
денег.
Todavía
no
colectamos
Мы
еще
не
собрали,
Pero
le
ofrezco
algo
bueno
Но
я
предлагаю
кое-что
хорошее.
También
traigo
de
la
blanca
У
меня
есть
и
кокаин,
Le
doy
algo
y
ahí
nos
vemos
Дам
немного,
и
мы
в
расчете".
A
mí
me
das
efectivo
"Мне
нужны
наличные,
O
ahora
mismo
los
detengo
Или
я
вас
сейчас
же
арестую".
A
ellos
no
les
gustó
nada
Им
не
понравилось,
Que
se
pusieran
tan
necios
Что
тот
так
уперся.
Y
con
sus
cuernos
de
chivo
И
из
своих
"рогатых
коз"
Desataron
un
infierno
Развязали
ад.
Cayeron
seis
judiciales
Шесть
полицейских
пали
Por
las
balas
de
la
mafia
От
пуль
мафии.
De
los
seis,
un
ambicioso
Из
шести
один,
жадный,
Pudo
evitar
la
batalla
Мог
предотвратить
бойню.
Alguien
me
dijo
que
en
Denver
Кто-то
сказал
мне,
что
в
Денвере
Vio
la
Suburban
dorada
Видел
золотой
Suburban.
Oye
nomás,
compadre
Эй,
приятель,
Déjenme
decirles,
hombre
Позвольте
мне
сказать,
дружок,
Quiero
agradecerles
muchísimo
su
presencia
en
esta
tarde
Хочу
поблагодарить
вас
за
ваше
присутствие
сегодня,
A
cada
uno
de
ustedes,
y
de
veras
Каждого
из
вас,
и
правда,
Si
les
gustan
los
corridos
pesados
nomás
péguenle
un
grito,
compa
Если
вам
нравятся
жесткие
корридо,
просто
крикните,
приятель.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Rico Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.