Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Rejas No Matan
The Bars Don't Kill
Si
hasta
en
mi
propia
cara
Even
to
my
face
Coqueteabas,
mi
vida
You
flirted,
my
love
Qué
será
a
mis
espaldas
What
must
it
be
behind
my
back
Y
yo
preso
por
ti
And
I'm
imprisoned
because
of
you
Unos
guardias
me
han
dicho
Some
guards
have
told
me
Que
ya
tú
andas
perdida
That
you're
already
lost
Y
que
ya
ni
te
acuerdas
And
that
you
don't
even
remember
Lo
que
hiciste
de
mí
What
you
did
to
me
Qué
rumbo
tomaste,
en
tu
vida
What
path
did
you
take
in
your
life
Qué
puerta
a
tu
paso
se
abrió
What
door
opened
in
your
path
Qué
luna
te
inspira
angustiada
What
moon
inspires
you
in
anguish
Oyendo
tú
nombre,
oyendo
tu
voz
Hearing
your
name,
hearing
your
voice
Qué
labios,
te
cierran
los
ojos
What
lips
close
your
eyes
Los
ojos,
que
a
besos
cerré
The
eyes
that
I
closed
with
kisses
Auroras,
que
son
puñaladas
Dawns
that
are
like
stab
wounds
Las
rejas
no
matan,
pero
sí
tú
maldito
querer
The
bars
don't
kill,
but
your
damned
love
does
Qué
rumbo
tomaste,
en
tu
vida
What
path
did
you
take
in
your
life
Qué
puerta,
a
tu
paso
se
abrió
What
door
opened
in
your
path
Qué
luna,
te
inspira
angustiada
What
moon
inspires
you
in
anguish
Oyendo
tú
nombre,
oyendo
tu
voz
Hearing
your
name,
hearing
your
voice
Qué
labios
te
cierran
los
ojos
What
lips
close
your
eyes
Los
ojos,
que
a
besos
cerré
The
eyes
that
I
closed
with
kisses
Auroras,
que
son
puñaladas
Dawns
that
are
like
stab
wounds
Las
rejas
no
matan,
pero
sí
tú
maldito
querer
The
bars
don't
kill,
but
your
damned
love
does
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Mendez Sosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.