Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mensaje De Oro
Goldene Botschaft
(Queremos
paz
en
la
tierra)
(Wir
wollen
Frieden
auf
Erden)
Paloma
mensajera
Botentaube,
Que
acatas
tus
deberes
die
du
deine
Pflichten
erfüllst
Y
rompes
con
tus
alas
und
mit
deinen
Flügeln
El
viento
a
tu
favor
den
Wind
zu
deinen
Gunsten
brichst.
Tengo
un
mensaje
de
oro
Ich
habe
eine
goldene
Botschaft
Y
quiero
que
lo
entregues
und
möchte,
dass
du
sie
Al
mismo
rey
de
reyes
dem
König
aller
Könige
überbringst,
Mi
padre
y
gran
Señor
meinem
Vater
und
großen
Herrn.
Escrito
va
con
sangre
Sie
ist
mit
dem
Blut
De
tantos
inocentes
so
vieler
Unschuldiger
geschrieben,
Que
esperan
confidentes
die
vertrauensvoll
Tu
mano
de
bondad
auf
deine
gütige
Hand
warten.
Y
es
que
el
dolor
es
grande
Und
der
Schmerz
ist
groß
De
cinco
continentes
auf
fünf
Kontinenten,
Que
añoran
la
justicia
die
sich
nach
Gerechtigkeit
sehnen
Y
aclaman
por
la
paz
und
nach
Frieden
schreien.
Paloma,
no
demores
Taube,
zögere
nicht,
Para
que
pronto
llegues
damit
du
bald
ankommst
Y
cruces
los
portones
und
die
Tore
Del
trono
celestial
des
himmlischen
Thrones
durchschreitest.
Y
entrégale
en
las
manos
Und
überreiche
sie
in
die
Hände
A
quien
todo
lo
puede
dessen,
der
alles
vermag.
Verás
que
en
un
segundo
Du
wirst
sehen,
dass
sich
in
einer
Sekunde
Mi
mundo
cambiará
meine
Welt
verändern
wird.
(Señor,
al
recibir
este
mensaje
no
escuches
un
personaje
sino
a
todo
el
mundo
entero
(Herr,
wenn
Du
diese
Botschaft
empfängst,
höre
nicht
auf
eine
einzelne
Person,
sondern
auf
die
ganze
Welt.
El
odio
y
el
rencor
es
grande,
pues
he
mirado
la
sangre
derramarse
entre
los
pueblos
Der
Hass
und
die
Feindseligkeit
sind
groß,
denn
ich
habe
gesehen,
wie
das
Blut
zwischen
den
Völkern
vergossen
wird.
Por
eso,
Señor
mío,
que
con
tanto
amor
profundo
le
diste
vida
a
mi
mundo
Darum,
mein
Herr,
der
Du
mit
so
tiefer
Liebe
meiner
Welt
das
Leben
geschenkt
hast,
Danos
la
paz
y
esperanza
en
este
nuevo
milenio)
gib
uns
Frieden
und
Hoffnung
in
diesem
neuen
Jahrtausend.)
Ya
hay
guerras
en
los
campos
Es
gibt
schon
Kriege
auf
den
Feldern,
Disturbio
en
las
ciudades
Unruhen
in
den
Städten,
Peleando
en
la
avaricia
während
man
in
der
Gier
Un
trozo
material
um
ein
materielles
Stück
kämpft.
Hay
niños
olvidados
Es
gibt
vergessene
Kinder,
Que
vagan
por
las
calles
die
durch
die
Straßen
ziehen
Durmiendo
en
las
esquinas
und
in
den
Ecken
schlafen,
Entre
la
oscuridad
inmitten
der
Dunkelheit.
Seguro
estoy
que
un
día
Ich
bin
sicher,
dass
eines
Tages,
Paloma
mensajera
Botentaube,
Vendrás
con
la
noticia
du
mit
der
Nachricht
De
mi
contestación
meiner
Antwort
kommen
wirst.
Y
anuncies
que
ha
llegado
Und
verkündest,
dass
Al
centro
de
la
tierra
im
Zentrum
der
Erde
El
rey
de
la
de
esperanza
der
König
der
Hoffnung
Y
fe
en
el
corazón
und
des
Glaubens
im
Herzen
angekommen
ist.
Queremos
paz
en
la
tierra
Wir
wollen
Frieden
auf
Erden.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Mercado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.