Los Huracanes del Norte - Mensaje De Oro - traduction des paroles en allemand

Mensaje De Oro - Los Huracanes del Nortetraduction en allemand




Mensaje De Oro
Goldene Botschaft
(Queremos paz en la tierra)
(Wir wollen Frieden auf Erden)
Paloma mensajera
Botentaube,
Que acatas tus deberes
die du deine Pflichten erfüllst
Y rompes con tus alas
und mit deinen Flügeln
El viento a tu favor
den Wind zu deinen Gunsten brichst.
Tengo un mensaje de oro
Ich habe eine goldene Botschaft
Y quiero que lo entregues
und möchte, dass du sie
Al mismo rey de reyes
dem König aller Könige überbringst,
Mi padre y gran Señor
meinem Vater und großen Herrn.
Escrito va con sangre
Sie ist mit dem Blut
De tantos inocentes
so vieler Unschuldiger geschrieben,
Que esperan confidentes
die vertrauensvoll
Tu mano de bondad
auf deine gütige Hand warten.
Y es que el dolor es grande
Und der Schmerz ist groß
De cinco continentes
auf fünf Kontinenten,
Que añoran la justicia
die sich nach Gerechtigkeit sehnen
Y aclaman por la paz
und nach Frieden schreien.
Paloma, no demores
Taube, zögere nicht,
Para que pronto llegues
damit du bald ankommst
Y cruces los portones
und die Tore
Del trono celestial
des himmlischen Thrones durchschreitest.
Y entrégale en las manos
Und überreiche sie in die Hände
A quien todo lo puede
dessen, der alles vermag.
Verás que en un segundo
Du wirst sehen, dass sich in einer Sekunde
Mi mundo cambiará
meine Welt verändern wird.
(Señor, al recibir este mensaje no escuches un personaje sino a todo el mundo entero
(Herr, wenn Du diese Botschaft empfängst, höre nicht auf eine einzelne Person, sondern auf die ganze Welt.
El odio y el rencor es grande, pues he mirado la sangre derramarse entre los pueblos
Der Hass und die Feindseligkeit sind groß, denn ich habe gesehen, wie das Blut zwischen den Völkern vergossen wird.
Por eso, Señor mío, que con tanto amor profundo le diste vida a mi mundo
Darum, mein Herr, der Du mit so tiefer Liebe meiner Welt das Leben geschenkt hast,
Danos la paz y esperanza en este nuevo milenio)
gib uns Frieden und Hoffnung in diesem neuen Jahrtausend.)
Ya hay guerras en los campos
Es gibt schon Kriege auf den Feldern,
Disturbio en las ciudades
Unruhen in den Städten,
Peleando en la avaricia
während man in der Gier
Un trozo material
um ein materielles Stück kämpft.
Hay niños olvidados
Es gibt vergessene Kinder,
Que vagan por las calles
die durch die Straßen ziehen
Durmiendo en las esquinas
und in den Ecken schlafen,
Entre la oscuridad
inmitten der Dunkelheit.
Seguro estoy que un día
Ich bin sicher, dass eines Tages,
Paloma mensajera
Botentaube,
Vendrás con la noticia
du mit der Nachricht
De mi contestación
meiner Antwort kommen wirst.
Y anuncies que ha llegado
Und verkündest, dass
Al centro de la tierra
im Zentrum der Erde
El rey de la de esperanza
der König der Hoffnung
Y fe en el corazón
und des Glaubens im Herzen angekommen ist.
Queremos paz en la tierra
Wir wollen Frieden auf Erden.





Writer(s): Rafael Mercado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.