Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Contigo
Nichts mit dir
¡Uy!,
¡ja,
ja,
ja!
Uy!,
ha,
ha,
ha!
¡Bonito,
mi
chapete!
Schön,
mein
Schatz!
¡Y
aunque
te
duela,
chiquilla!
Und
auch
wenn
es
dir
weh
tut,
Kleines!
No
he
venido
a
pedirte
perdón
Ich
bin
nicht
gekommen,
um
dich
um
Verzeihung
zu
bitten
Ni
me
siento
culpable
de
nada
Noch
fühle
ich
mich
für
irgendetwas
schuldig
No
he
venido
a
pedir
que
me
quieras
Ich
bin
nicht
gekommen,
um
zu
bitten,
dass
du
mich
liebst
Ni
me
siento
prendido
a
tu
amor
Noch
fühle
ich
mich
an
deine
Liebe
gebunden
Cada
vez
que
me
aviento
un
alcohol
Jedes
Mal,
wenn
ich
mir
einen
Alkohol
genehmige
Ya
lo
sabes
que
pierdo
el
sentido
Du
weißt
ja,
dass
ich
dann
den
Verstand
verliere
Vengo
a
dar,
sin
pensarlo,
contigo
Ich
komme
unüberlegt
zu
dir
Aunque
sé
que
lo
nuestro
acabó
Obwohl
ich
weiß,
dass
es
zwischen
uns
vorbei
ist
No
hagas
caso
si
me
oyes
cantar
Beachte
es
nicht,
wenn
du
mich
singen
hörst
Si
una
noche
te
doy
serenata
Wenn
ich
dir
eines
Nachts
ein
Ständchen
bringe
Es
que
le
ando
cantando
a
otra
ingrata
Dann
singe
ich
für
eine
andere
Undankbare
Y
borracho,
no
supe
ni
a
cuál
Und
betrunken
wusste
ich
nicht
einmal,
für
welche
Cada
vez
que
me
encuentres
por
ahí
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
irgendwo
triffst
No
será
porque
yo
lo
he
querido
Wird
es
nicht
sein,
weil
ich
es
so
wollte
Puedes
creer
que
el
encuentro
es
casual
Du
kannst
glauben,
dass
die
Begegnung
zufällig
ist
Pero
no
quiero
nada
contigo
Aber
ich
will
nichts
mit
dir
¡Uy!,
¡ja,
ja,
ja!
Uy!,
ha,
ha,
ha!
¡Y
aunque
toque,
no
me
abras
la
puerta,
chiquilla!
Und
auch
wenn
ich
klopfe,
öffne
mir
nicht
die
Tür,
Kleines!
¡Y
no
chilles,
mi
chuy!
Und
heul
nicht,
mein
Chuy!
Yo
no
soy
como
aquel
que
se
va
Ich
bin
nicht
wie
der,
der
geht
Que
se
va,
pero
luego
regresa
Der
geht,
aber
dann
zurückkehrt
Bien
me
puedo
morir
de
tristeza
Ich
kann
wohl
vor
Traurigkeit
sterben
Pero
yo
nunca
vuelvo
jamás
Aber
ich
kehre
niemals
zurück
Si
borracho
te
vengo
a
buscar
Wenn
ich
betrunken
komme,
um
dich
zu
suchen
Aunque
toque,
no
me
abras
la
puerta
Auch
wenn
ich
klopfe,
öffne
mir
nicht
die
Tür
No
te
importe
si
me
oyes
llorar
Es
soll
dich
nicht
kümmern,
wenn
du
mich
weinen
hörst
O
amanezco
aquí
en
tu
banqueta
Oder
ich
hier
auf
deinem
Bürgersteig
liege
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ortega Contreras Ramon, Brambila Pelayo Rogelio, Corchada Yazquea Francisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.