Los Huracanes del Norte - Que Me Lleve el Diablo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Huracanes del Norte - Que Me Lleve el Diablo




Que Me Lleve el Diablo
May the Devil Take Me
¡Ayayay!
Oh!
¿Y saben qué?
Guess what?
Esta canción
This song
Nomás pa' darle gusto al gusto, compa
Is just to please myself, man
Esta dice
It says
Mejor sigue feliz
You better stay happy
Y a
And as for me,
A que me lleve el diablo, compa
The devil can take me, man
¿Qué rayos me pasa a mí?
What the hell is wrong with me?
Que quiero llorar gritando
I wanna cry and scream
Maldito sea tu amor
Damn your love
Cómo te estoy adorando
How I'm loving you
Qué suerte me cargo yo
How unlucky I am
Quisiera no haber nacido
I wish I had never been born
¿Pa' qué te fui a conocer?
Why did I meet you?
Si eres un caso perdido
If you're such a lost cause
(Bueno, bueno)
(Alright, alright)
Si un día te fuiste de
If you left me once
Y hoy vuelves
And now you're back
Demonios, ¿qué hago?
Man, what do I do?
Si te perdono, ¿pa' qué?
If I forgive you, what for?
Si te maldigo, ¿qué gano?
If I curse you, what do I gain?
Mejor sigue feliz
You better stay happy
Y a que me lleve el diablo (¡Ayayay!)
And may the devil take me (Oh!)
Ay, ay Lupe
Oh, oh Lupe
¿Qué pasó?
What happened?
Y ay, como dijo Chente
And hey, like Chente said
¡Ja, ja!
Ha, ha!
¿Y sabes qué, mi Chuy?
And you know what, my Chuy?
Que se oiga un grito a Monterrey
Let a shout go out to Monterrey
Ya no llore, Lalo
Don't cry anymore, Lalo
Cantinas, muchas cantinas
Cantinas, many cantinas
Recorro de arriba a abajo
I cruise from top to bottom
Estoy hasta el mero fondo
I've hit rock bottom
No puedo caer más bajo
I can't sink any lower
Si un día te fuiste de
If you left me once
Y hoy vuelves
And now you're back
Demonios, ¿qué hago?
Man, what do I do?
Si te perdono, ¿pa' qué?
If I forgive you, what for?
Si te maldigo, ¿qué gano?
If I curse you, what do I gain?
Mejor sigue feliz
You better stay happy
Y a que me lleve el diablo
And may the devil take me
A todos mis amigos que son casados
To all my married friends
Los regaña la señora
Their wives scold them
Que llegan de escondidos aquí a la feria
Because they sneak in here to the fair
Como a estas horas comienza a sonar el celular
Right about the time their cell phones start ringing





Writer(s): Cuco Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.