Los Huracanes del Norte - Que Pensarias - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Huracanes del Norte - Que Pensarias




Que Pensarias
Что бы ты подумала?
Si supieras
Если бы ты знала,
Como sufro por tu amor
Как я страдаю от твоей любви,
Si te dijeran que tan grande
Если бы тебе сказали, как велика
Es mi tormento
Моя мука,
Tal vez vinieras a curarme este dolor
Может быть, ты бы пришла исцелить эту боль,
Que me consume el corazón a fuego lento.
Которая медленно сжигает мое сердце.
Que pensarías
Что бы ты подумала,
Si alguien te llega a decir
Если бы кто-то тебе сказал,
Que poco a poco sin tu amor me estoy muriendo
Что без твоей любви я понемногу умираю,
Si te dijeran que sin ti yo me perdí
Если бы тебе сказали, что без тебя я потерялся
Y que el vicio más y más me estoy hundiendo.
И что все глубже погружаюсь в пучину порока.
Que pensarías si te dijeran que morí
Что бы ты подумала, если бы тебе сказали, что я умер,
Que ya no pude mas con este sentimeinto
Что я больше не смог справиться с этим чувством,
Derramarías una lágrima por mi
Пролила бы ты слезу по мне
O sentirías un poco de remordimiento.
Или почувствовала бы хоть немного раскаяния.
Que pensarías si te dijeran que morí
Что бы ты подумала, если бы тебе сказали, что я умер,
Entristecido y tu retrato acariciando,
Опечаленный, лаская твой портрет,
Que pensarías si te dijeran que al morir
Что бы ты подумала, если бы тебе сказали, что умирая,
Solo tu nombre siempre estuve pronunciando.
Я все время произносил только твое имя.
Regresaaaaaaaaaaaaaa...
Верниииииииись...
Que pensarías si te dijeran que morí
Что бы ты подумала, если бы тебе сказали, что я умер,
Que ya no pude mas con este sentimiento
Что я больше не смог справиться с этим чувством,
Derramarías alguna lágrima por
Пролила бы ты хоть слезинку по мне
O sentirías un poco de remordimiento
Или почувствовала бы хоть немного раскаяния.
Que pensarías si te dijeran que morí
Что бы ты подумала, если бы тебе сказали, что я умер,
Entristecido y tu retrato acariciando
Опечаленный, лаская твой портрет,
Que pensaría si te dijeran q al morir
Что бы ты подумала, если бы тебе сказали, что умирая,
Solo tu nombre siempre estuve pronunciando.
Я все время произносил только твое имя.





Writer(s): Mario Flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.