Los Huracanes del Norte - Ranchos Famosos - traduction des paroles en anglais

Ranchos Famosos - Los Huracanes del Nortetraduction en anglais




Ranchos Famosos
Famous Ranches
Sale esa escuadra, que se escucha hasta el Rio Verde
That squadron goes out, its sound reaching all the way to Rio Verde, my love,
Mientras yo canto este corrido con orgullo
While I sing this corrido with pride.
Nací en lo altos de Jalisco esa es mi tierra
I was born in the highlands of Jalisco, that's my land, darling,
Y por fortuna soy del rancho de los yugos
And fortunately I'm from the Rancho de los Yugos.
En ese estado hay ranchos, que son famosos
In that state there are ranches that are famous, sweetheart,
Y hasta el gobierno la piensa, pa' visitarlos
And even the government thinks twice before visiting them.
Porque a la buena, son como blancas palomas
Because in a good way, they are like white doves, my dear,
Pero a la mala, no respetan federales
But in a bad way, they don't respect federal agents.
que alguien dijo que el sur solo hay canciones
I know someone said that in the south there are only songs, my love,
Y que en el norte es donde nacen los corridos
And that in the north is where corridos are born.
El que lo dijo por el sur no se han paseado
Whoever said that hasn't traveled through the south, darling,
Y mucho menos a Jalisco ha conocido
And much less have they seen Jalisco.
Por sus veredas te recuerdo hay muchas cruces
Along its paths, I remind you, there are many crosses, sweetheart,
De hombres valientes, que se rifaron la vida
Of brave men who risked their lives.
Si le contara, las historias de mi tierra
If I told you the stories of my land, my dear,
La vida entera, que no me alcanzaría
My whole life wouldn't be enough time.
Allá en los altos, por sus valles y el Bajío
There in the highlands, through its valleys and the Bajío, my love,
Se oyen escuadras, igual que cantar de gallos
Squadrons can be heard, just like the crowing of roosters.
Por donde quiera, hay carriles clandestinos
Everywhere, there are clandestine racetracks, darling,
Pues nos encantan, las carreras de caballos
Because we love horse racing.
que alguien dijo, que el sur solo hay canciones
I know someone said that in the south there are only songs, my love,
Y que en el norte es donde nacen los corridos
And that in the north is where corridos are born.
El que lo dijo, por el sur no se han paseado
Whoever said that hasn't traveled through the south, darling,
Y mucho menos a Jalisco ha conocido
And much less have they seen Jalisco.





Writer(s): Martin Ruvalcaba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.