Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ranchos Famosos
Famous Ranches
Sale
esa
escuadra,
que
se
escucha
hasta
el
Rio
Verde
That
squadron
goes
out,
its
sound
reaching
all
the
way
to
Rio
Verde,
my
love,
Mientras
yo
canto
este
corrido
con
orgullo
While
I
sing
this
corrido
with
pride.
Nací
en
lo
altos
de
Jalisco
esa
es
mi
tierra
I
was
born
in
the
highlands
of
Jalisco,
that's
my
land,
darling,
Y
por
fortuna
soy
del
rancho
de
los
yugos
And
fortunately
I'm
from
the
Rancho
de
los
Yugos.
En
ese
estado
hay
ranchos,
que
son
famosos
In
that
state
there
are
ranches
that
are
famous,
sweetheart,
Y
hasta
el
gobierno
la
piensa,
pa'
visitarlos
And
even
the
government
thinks
twice
before
visiting
them.
Porque
a
la
buena,
son
como
blancas
palomas
Because
in
a
good
way,
they
are
like
white
doves,
my
dear,
Pero
a
la
mala,
no
respetan
federales
But
in
a
bad
way,
they
don't
respect
federal
agents.
Sé
que
alguien
dijo
que
el
sur
solo
hay
canciones
I
know
someone
said
that
in
the
south
there
are
only
songs,
my
love,
Y
que
en
el
norte
es
donde
nacen
los
corridos
And
that
in
the
north
is
where
corridos
are
born.
El
que
lo
dijo
por
el
sur
no
se
han
paseado
Whoever
said
that
hasn't
traveled
through
the
south,
darling,
Y
mucho
menos
a
Jalisco
ha
conocido
And
much
less
have
they
seen
Jalisco.
Por
sus
veredas
te
recuerdo
hay
muchas
cruces
Along
its
paths,
I
remind
you,
there
are
many
crosses,
sweetheart,
De
hombres
valientes,
que
se
rifaron
la
vida
Of
brave
men
who
risked
their
lives.
Si
le
contara,
las
historias
de
mi
tierra
If
I
told
you
the
stories
of
my
land,
my
dear,
La
vida
entera,
sé
que
no
me
alcanzaría
My
whole
life
wouldn't
be
enough
time.
Allá
en
los
altos,
por
sus
valles
y
el
Bajío
There
in
the
highlands,
through
its
valleys
and
the
Bajío,
my
love,
Se
oyen
escuadras,
igual
que
cantar
de
gallos
Squadrons
can
be
heard,
just
like
the
crowing
of
roosters.
Por
donde
quiera,
hay
carriles
clandestinos
Everywhere,
there
are
clandestine
racetracks,
darling,
Pues
nos
encantan,
las
carreras
de
caballos
Because
we
love
horse
racing.
Sé
que
alguien
dijo,
que
el
sur
solo
hay
canciones
I
know
someone
said
that
in
the
south
there
are
only
songs,
my
love,
Y
que
en
el
norte
es
donde
nacen
los
corridos
And
that
in
the
north
is
where
corridos
are
born.
El
que
lo
dijo,
por
el
sur
no
se
han
paseado
Whoever
said
that
hasn't
traveled
through
the
south,
darling,
Y
mucho
menos
a
Jalisco
ha
conocido
And
much
less
have
they
seen
Jalisco.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Ruvalcaba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.