Paroles et traduction Los Huracanes del Norte - Tu Decides
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
correcto
seria
que
me
dejaras
The
right
thing
would
be
for
you
to
leave
me
Despues
de
todo
lo
que
yo
te
hice
sufrir
After
all
the
suffering
I
caused
you
Despues
de
todo
lo
que
yo
te
lastime
After
all
the
pain
I
put
you
through
Lo
correcto
seria
que
te
alejaras
The
right
thing
would
be
for
you
to
walk
away
Lo
correcto
seria
que
me
dejaras
The
right
thing
would
be
for
you
to
leave
me
Despues
de
todo
lo
que
yo
te
hice
sufrir
After
all
the
suffering
I
caused
you
Despues
de
todo
lo
que
yo
te
lastime
After
all
the
pain
I
put
you
through
Lo
correcto
seria
que
te
alejaras
The
right
thing
would
be
for
you
to
walk
away
No
hay
escusas
ni
tengo
explicaciones
I
have
no
excuses,
no
explanations
Si
te
falle
tal
vez
fue
por
debilidad
If
I
failed
you,
maybe
it
was
out
of
weakness
Porque
yo
nunca
te
he
dejado
de
amar
Because
I
have
never
stopped
loving
you
Si
me
perdonas
te
juro
que
jamas
If
you
forgive
me,
I
swear
I'll
never
Te
hare
llorar
como
lo
hice
esa
vez
Make
you
cry
like
I
did
that
time
Tu
no
mereces
que
te
trate
de
esa
forma
You
don't
deserve
to
be
treated
that
way
Me
equivoque
como
cualquiera
se
equivoca
I
made
a
mistake,
like
anyone
can
Hoy
tu
decides
si
te
vas
o
me
perdonas
Today
you
decide
if
you
leave
or
forgive
me
Yo
se
que
no
sera
tan
facil
para
ti
I
know
it
won't
be
easy
for
you
El
olvidar,
ese
tropiezo
en
nuestras
vida
To
forget
that
stumble
in
our
lives
Yo
de
mi
parte
prometo
cuidarte
mas
For
my
part,
I
promise
to
take
better
care
of
you
Si
me
perdonas,
te
dare
lo
que
me
pidas
If
you
forgive
me,
I'll
give
you
whatever
you
ask
for
Lo
que
me
pidas
Whatever
you
ask
for
No
hay
escusas,
ni
tengo
explicaciones
I
have
no
excuses,
no
explanations
Si
te
falle,
tal
vez
fue
por
debilidad
If
I
failed
you,
maybe
it
was
out
of
weakness
Porque
yo
nunca,
te
he
dejado
de
amar
Because
I
have
never
stopped
loving
you
Si
me
perdonas,
te
juro
que
jamas
If
you
forgive
me,
I
swear
I'll
never
Te
hare
llorar,
como
lo
hice
esa
vez
Make
you
cry
like
I
did
that
time
Tu
no
mereces
que
te
trate,
de
esa
forma
You
don't
deserve
to
be
treated
that
way
Me
equivoque,
como
cualquiera
se
equivoca
I
made
a
mistake,
like
anyone
can
Hoy
tu
decides,
si
te
vas
o
me
perdonas
Today
you
decide
if
you
leave
or
forgive
me
Yo
se
que
no
sera
tan
facil
para
ti
I
know
it
won't
be
easy
for
you
El
olvidar
ese
tropiezo
en
nuestras
vida
To
forget
that
stumble
in
our
lives
Y
de
mi
parte,
prometo
cuidarte
mas
And
for
my
part,
I
promise
to
take
better
care
of
you
Si
me
perdonas,
te
dare
lo
que
me
pidas
If
you
forgive
me,
I'll
give
you
whatever
you
ask
for
Lo
que
me
pidas
Whatever
you
ask
for
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.