Los Inquietos Del Norte feat. Marco Flores - Requisito Americano (feat. Marco Flores) - traduction des paroles en allemand

Requisito Americano (feat. Marco Flores) - Los Inquietos del Norte , Marco Flores traduction en allemand




Requisito Americano (feat. Marco Flores)
Amerikanische Anforderung (feat. Marco Flores)
Inquietos.
Inquietos.
Como ve compadre que parranda nos pegamos ahora que me fui Pal rancho viera que bien la pasamos
Wie siehst du das, Kumpel, was für eine Party wir gefeiert haben, jetzt, wo ich zur Ranch gefahren bin, du hättest sehen sollen, wie gut wir es hatten.
Sonaba el norteño retumbaba la bandona viera que feliz me pongo entre mis primos michoacanos
Die Norteño-Musik klang, die große Band dröhnte, du hättest sehen sollen, wie glücklich ich unter meinen Cousins aus Michoacán werde.
Me vine Paul Norte desde que era jovencito para sacar adelante principalmente a mis hijos
Ich kam in den Norden, seit ich ein kleiner Junge war, um vor allem meine Kinder durchzubringen.
Mi padre mi madre a mis hermanos los extraño y a mi vieja le agradezco que comprenda el sacrificio
Meinen Vater, meine Mutter, meine Geschwister vermisse ich, und meiner Frau danke ich, dass sie das Opfer versteht.
Marco flores
Marco Flores
Que bueno compadre que lo vea de esa manera lo mismo me pasa con mi gente en zacatecas
Gut, Kumpel, dass du das so siehst, dasselbe passiert mir mit meinen Leuten in Zacatecas.
En un par de meses me toca darme un descanso voy a ir por el mariachi que retumba el tamborazo
In ein paar Monaten ist es an mir, mir eine Pause zu gönnen, ich werde die Mariachi holen, damit der Tamborazo dröhnt.
Unos tequilitas unas cervezas heladas y que mi familia me reciba con un fuerte abrazo
Ein paar Tequilitas, ein paar eiskalte Biere, und dass meine Familie mich mit einer festen Umarmung empfängt.
Subirme a l caballo dar la vuelta por el rancho sentir esa libertad que tenemos los mexicanos
Aufs Pferd steigen, eine Runde durch die Ranch drehen, diese Freiheit spüren, die wir Mexikaner haben.
Pero hay un requisito americano que le impide a mis paisanos ir a visitar mi estado
Aber es gibt eine amerikanische Anforderung, die meine Landsleute daran hindert, meinen Staat zu besuchen.
Eso es cierto compadre le confieso yo viví ese sufrimiento cuando me fui de mojado
Das stimmt, Kumpel, ich gestehe dir, ich habe dieses Leid erlebt, als ich illegal die Grenze überquerte.
Dejé a un lado la tristeza y destape otra cerveza no quiero que se me raje
Ich ließ die Traurigkeit beiseite und öffnete noch ein Bier, ich will nicht, dass du kneifst.
Somos j ente de trabajo y aquel que nos discrimine que nos saludé a su madre
Wir sind arbeitende Leute, und wer uns diskriminiert, der kann seine Mutter grüßen.
Pero hay un requisito americano que le impide a mis paisanos ir a visitar mi estado
Aber es gibt eine amerikanische Anforderung, die meine Landsleute daran hindert, meinen Staat zu besuchen.
Eso es cierto compadre le confieso yo viví ese sufrimiento cuando me fui de mojado dejé a un lado la trizteza y destape otra cerveza no quiero que se me raje somos gente de trabajo y que que nos discrimine que nos saludé a su madre
Das stimmt, Kumpel, ich gestehe dir, ich habe dieses Leid erlebt, als ich illegal die Grenze überquerte; ich ließ die Traurigkeit beiseite und öffnete noch ein Bier, ich will nicht, dass du kneifst; wir sind arbeitende Leute, und wer uns diskriminiert, der kann seine Mutter grüßen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.