Paroles et traduction Los Inquietos del Norte - El de Queretaro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El de Queretaro
El de Queretaro
Saben
que
somos
cabrones,
You
know
we
are
badasses,
Que
nos
sobran
espolones,
la
navaja
bien
puesta
Spurs
on
our
boots,
switchblades
in
our
pockets
Listos
para
entrar
en
acción,
y
muy
bravos
en
amores.
Ready
to
fight,
and
fierce
when
it
comes
to
love.
En
Querétaro
somos
varios,
ser
del
estado
es
mi
orgullo
There
are
many
of
us
in
Querétaro,
I'm
proud
to
be
from
this
state
Aqui
nada
nos
espanta
que
a
todito
le
atoramos,
Nothing
scares
us
here,
we
take
on
anything,
Porque
somos
desididos.
Because
we
are
determined.
Aqui
nos
gusta
pistear,
loquear,
parrandear
We
like
to
party
here,
to
dance
and
to
have
fun
Pero
también
le
topamos
si
tenemos
que
topar
But
we
also
know
how
to
fight
when
we
have
to
Las
mujeres
mi
delirio,
ay
una
de
San
Juan
del
Rio
a
la
que
quiero
domar.
Women
are
my
weakness,
there's
one
from
San
Juan
del
Rio
that
I
want
to
tame.
Querétaro,
Querétaro
Compadre!!!
Querétaro,
Querétaro,
my
friend!!!
San
Juan
del
Rio
y
Tequisquiapan,
San
Juan
del
Rio
and
Tequisquiapan,
Bella
sierra
rumbo
a
Jalpan,
alla
por
Pedro
Escobedo
Beautiful
mountains
towards
Jalpan,
over
there
by
Pedro
Escobedo
También
en
la
gran
ciudad,
voy
a
ver
a
unas
muchachas.
I'm
going
to
see
some
girls
in
the
big
city
too.
Soy
desidido
y
mujeriego,
I
am
determined
and
a
womanizer,
Ya
a
nada
le
tengo
miedo
I'm
afraid
of
nothing
Siempre
detras
del
negocio
porque
me
gustan
los
bisnes,
Always
after
a
good
deal,
because
I
like
money,
Y
me
fascina
el
dinero.
And
I
love
making
it.
Aqui
nos
gusta
pistear,
loquear,
parrandear
We
like
to
party
here,
to
dance
and
to
have
fun
Pero
también
le
topamos
si
tenemos
que
topar
But
we
also
know
how
to
fight
when
we
have
to
Las
mujeres
mi
delirio,
ay
una
de
San
Juan
del
Rio
a
la
que
quiero
domar.
Women
are
my
weakness,
there's
one
from
San
Juan
del
Rio
that
I
want
to
tame.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meza Felipe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.