Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El de Mochis
Der aus Mochis
Yo
soy
de
los
Mochis,
de
los
Mochis
Sinaloa
Ich
bin
aus
Mochis,
aus
Mochis
Sinaloa
Me
fascina
la
cerveza
las
mujeres
la
tambora
Mich
faszinieren
Bier,
Frauen
und
die
Tambora
Y
para
darle
gusto
al
gusto
un
cigarro
a
cada
rato
Und
um
mir
etwas
Gutes
zu
tun,
eine
Zigarre
hin
und
wieder
En
una
lobo
del
año
una
hielera
repleta
ando
In
einem
Lobo
des
Jahres,
mit
einer
vollen
Kühlbox
fahre
ich
umher
Paseando
por
los
Mochis
en
sus
calles
y
veredas
Ich
spaziere
durch
Mochis,
durch
seine
Straßen
und
Pfade
Me
dirijo
pal
rodeo
escuchando
al
mz
Ich
fahre
zum
Rodeo
und
höre
MZ
Ay
muchos
qe
son
perrones
se
la
an
savido
rifar
Es
gibt
viele,
die
harte
Kerle
sind,
sie
wussten,
wie
man
es
anpackt
Peor
io
tengo
lo
mio
me
lo
eh
savido
ganar
Aber
ich
habe
meins,
ich
habe
es
mir
verdient
De
los
kilos
qe
io
vendo
me
dan
verdes
pa
gastar
Von
den
Kilos,
die
ich
verkaufe,
geben
sie
mir
Grüne
(Dollars)
zum
Ausgeben
La
plebada
de
los
Mochis
es
gente
muy
aventada
Die
Jungs
aus
Mochis
sind
sehr
wagemutige
Leute
De
los
Mochis
asta
Choix
anda
brava
la
plevada
Von
Mochis
bis
Choix
sind
die
Jungs
wild
unterwegs
Unos
traen
sus
buenas
trocas
qe
polvadera
levantan
Einige
haben
ihre
guten
Trucks,
die
eine
Staubwolke
aufwirbeln
Cuando
subo
pa
la
sierra
el
recuerdo
de
mis
viejos
Wenn
ich
in
die
Berge
fahre,
die
Erinnerung
an
meine
Alten
(Eltern)
Qe
siempre
me
aconsejaron
qe
fuera
un
hombre
Die
mir
immer
rieten,
ein
anständiger
Mann
zu
sein
Derecho
perdonenme
jefecitos
por
no
seguir
Verzeiht
mir,
meine
lieben
Eltern,
dass
ich
nicht
gefolgt
bin
Sus
consejos
euren
Ratschlägen
Destapenme
otra
cerveza
y
pasenme
Öffnet
mir
noch
ein
Bier
und
reicht
mir
Y
pasame
ese
cuerno
vamos
llegando
al
rodeo
Und
reich
mir
dieses
Horn
(AK-47)
rüber,
wir
kommen
gerade
beim
Rodeo
an
Hoy
vamos
a
amanecernos
con
las
morras
de
Heute
machen
wir
die
Nacht
durch
mit
den
Mädels
von
Las
fuentes
bien
locos
ay
qe
ponernos...
Las
Fuentes,
wir
müssen
richtig
durchdrehen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meza Felipe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.