Paroles et traduction Los Inquietos del Norte - Me Cayó El F.B.I.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Cayó El F.B.I.
Me Cayó El F.B.I.
(Ambiente
de
policía
registrando
una
casa)
(Police
searching
a
house)
José:¡Ay
cabrón
me
cargó
la
chingada
me
cayo
el
F.B.I.!
John:
Shit,
the
F.B.I.
is
here.
They're
raiding
my
house!
Comenzaron
a
tumbar
las
entradas
de
mi
casa,
They
started
kicking
in
my
doors.
Al
momento
yo
creí
que
se
trataba
de
ratas,
At
first,
I
thought
they
were
just
some
common
thieves,
Pero
ya
el
F.B.I.
tenía
rodeada
mi
casa,
But
then
I
saw
that
my
house
was
surrounded
by
the
F.B.I.
Eran
cuatro
Grand
Marquis
y
como
seis
Grand
Victoria,
There
were
four
Grand
Marquis
and
about
six
Grand
Victorias,
Y
un
hélicoptero
arriba
que
pedía
que
me
rindiera,
And
a
helicopter
overhead
telling
me
to
surrender.
Sal
con
las
manos
en
alto
si
no
aquí
muerto
te
quedas,
Come
out
with
your
hands
up
or
you'll
be
killed,
500
kilos
de
mota
y
como
100
de
la
fina,
They
found
500
kilos
of
weed
and
about
100
of
pure
cocaine,
Los
que
tenía
bien
clavados
pues
iba
a
distribuirla,
Which
I
had
stashed
away
and
was
planning
to
distribute.
Nunca
pensé
que
los
perros
pa'
pronto
la
encontrarían,
I
never
thought
the
dogs
would
find
it.
José:
Y
un
saludo
pa'
los
cabrones
que
les
ha
pasado
esto
y
no
se
agüiten
paisas
John:
Shout
out
to
all
my
homies
who've
been
through
this
and
don't
give
up
hope.
En
la
corte
el
juez
me
dijo
tus
cargos
son
los
siguientes,
In
court,
the
judge
read
me
my
charges,
50
kilos
de
coca
y
200
de
la
verde,
50
kilos
of
cocaine
and
200
of
weed.
Es
lo
que
el
F.B.I.
aquí
nos
ha
hecho
el
reporte,
That's
what
the
F.B.I.
reported
they
found.
Se
tranzearon
la
demás
en
mi
mente
me
decía,
They
stole
the
rest
of
my
stash.
I
knew
it.
De
seguro
está
a
la
venta
de
eso
ya
no
tengo
duda,
They're
probably
selling
it
right
now.
Porque
cuando
la
testearon
escuché
lo
que
decían,
Because
when
they
tested
it,
I
heard
what
they
said.
Sé
que
si
diera
billetes
reduciría
mi
sentencia,
I
know
if
I
had
paid
them
off,
they
would
have
reduced
my
sentence,
Pero
no
pienso
aguantarles
ni
darles
lo
que
he
ganado,
But
I'm
not
going
to
give
them
any
of
my
money.
Para
cuando
nombren
lista
yo
ya
no
estaré
encerrado
By
the
time
they
call
my
name
again,
I'll
be
long
gone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Guadalupe Meza Espinoza, Felipe Meza Espinoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.