Los Inquietos del Norte - Mi Amigo el de Arriba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Inquietos del Norte - Mi Amigo el de Arriba




Mi Amigo el de Arriba
My Friend from Above
Agradecido con el de arriba, pero el de más arriba
Thankful to the one above, but the one far above
Con el todo poderoso se ha hecho mi socio, mi buen amigo
With the almighty, he's become my partner, my good friend
Me sacó de la pobreza, esa maldita es mi enemiga...
He lifted me from poverty, that cursed enemy of mine...
Agradecido con el de arriba, pero el de más arriba
Thankful to the one above, but the one far above
Con el todo poderoso se ha hecho mi socio, mi buen amigo
With the almighty, he's become my partner, my good friend
Me sacó de la pobreza, esa maldita es mi enemiga...
He lifted me from poverty, that cursed enemy of mine...
Cuando naces sin dinero en la maldita pobreza
When you're born without a dime in cursed poverty
El alcohol se hace un alivio pa' calmar esas tristezas
Alcohol becomes a relief, to soothe those sorrows
Si los sueños no se cumplen hay que luchar pero con fuerza...
If dreams don't come true, you must fight, but with strength...
Viví, gozé, canté, reí, amé y lloré...
I lived, enjoyed, sang, laughed, loved, and cried...
Y también puedo decir vivi el momento, si me toca morir mañana
And I can also say, I lived the moment, if I were to die tomorrow
Si me toca morir mañana, me iré contento...
If I were to die tomorrow, I would go content...
No hay que ser tan prepotente, mucho menos presumido
Don't be so arrogant, much less boastful
Porque tienes muchos billetes y los negocios bien te han salido
Because you have many bills and business has treated you well
Ayudar al que no tiene eso es lo justo y lo debido...
Helping those in need, that's what's right and proper...
Agradecido con el de arriba, pero el de más arriba
Thankful to the one above, but the one far above
Con el todo poderoso se ha hecho mi socio, mi buen amigo
With the almighty, he's become my partner, my good friend
Me sacó de la pobreza, esa maldita es mi enemiga...
He lifted me from poverty, that cursed enemy of mine...
Viví, gozé, canté, reí, amé y lloré...
I lived, enjoyed, sang, laughed, loved, and cried...
Y tambien puedo decir vivi el momento, si me toca morir mañana
And I can also say, I lived the moment, if I were to die tomorrow
Si me toca morir mañana, me ire contento...
If I were to die tomorrow, I would go content...





Writer(s): Meza Felipe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.