Paroles et traduction Los Inquietos del Norte - Pedo y Cocodrilo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedo y Cocodrilo
High and Horny
Estaba
yo
fatigado,
I
was
exhausted,
Y
un
poco
desesperado,
And
a
little
desperate,
Por
un
día
entero
de
bisnes
From
a
whole
day
of
business.
Y
a
si
agarre
mi
camino,
So
I
hit
the
road,
Con
rumbo
a
San
Bernardino,
Heading
to
San
Bernardino,
Que
progresar
mal
no
nos
viene.
Because
a
little
progress
never
hurt.
En
San
Pancho
me
encontraba,
In
San
Pancho,
I
found
myself,
Con
todita
la
plebada,
With
all
my
friends,
Les
vine
a
traer
6 kilos,
I
brought
them
6 kilos,
Yo
ya
me
sentía
cansado,
I
was
feeling
tired
already,
Pero
después
de
sorbearlo,
But
after
snorting
it,
Me
puse
yo
bien
al
tiro.
I
felt
ready
to
go
again.
Luego
que
se
calmo
todo,
After
everything
calmed
down,
Me
le
monte
yo
a
la
lobo,
I
got
into
my
truck,
Rápido
agarre
el
freeway,
And
hit
the
freeway,
Pase
por
un
lado
de
Oakland,
I
passed
by
Oakland,
Por
Tracy
pase
en
mi
troka,
I
drove
through
Tracy,
El
5 era
ya
el
freeway.
The
5 was
my
freeway.
Pasando
el
58,
Passing
the
58,
Ya
me
había
acabado
un
8,
I
had
already
finished
an
8-ball,
De
la
que
traiba
pa
mi
uso,
Of
what
I
brought
for
myself,
Subiendo
la
costa
arriba,
Driving
up
the
coast,
De
Bakersfield
vi
la
subida,
I
saw
the
Bakersfield
sign,
Entre
perico
y
perico.
Between
snorts.
Llegando
a
Santa
Clarita,
Arriving
in
Santa
Clarita,
Agarre
una
de
tequila,
I
had
a
tequila,
Pa
bajar
la
polvadera,
To
wash
down
the
coke,
Al
pasar
por
San
Fernando,
Passing
through
San
Fernando,
Corridos
iba
escuchando,
I
listened
to
corridos,
En
la
estación
la
kbuena.
On
Kbuena
radio.
Llege
hasta
San
Bernardino,
I
made
it
to
San
Bernardino,
Venia
pedo
y
cocodrilo,
High
and
horny,
Yo
ya
quería
descansar,
I
wanted
to
rest,
Pero
en
eso
que
me
llaman,
But
then
I
got
a
call,
Unas
morras
de
Santa
Ana,
From
some
girls
in
Santa
Ana,
Y
les
tuve
que
atorar.
And
I
had
to
hook
up
with
them.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meza Jose Guadalupe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.