Los Inquietos del Norte - Sin Ti (Versión Violin) - traduction des paroles en allemand




Sin Ti (Versión Violin)
Ohne Dich (Violin-Version)
Puedo estar sin ti
Ich kann ohne dich sein
Sin ti mi vida no tiene sentido,
Ohne dich hat mein Leben keinen Sinn,
Todo El Aire que respiro
Die ganze Luft, die ich atme
Me afipsia, me mata si no estoy contigo
Erstickt mich, tötet mich, wenn ich nicht bei dir bin
Necesito estar contigo
Ich muss bei dir sein
Pa' sentir que no he muerto
Um zu fühlen, dass ich nicht gestorben bin
Que aun estoy vivo
Dass ich noch lebe
Aunque todos me critequen
Auch wenn mich alle kritisieren
Y el mundo me de la espalda
Und die Welt mir den Rücken kehrt
Necesito estar con contigo
Ich muss bei dir sein
Sin ti nada, nada, nada
Ohne dich nichts, nichts, nichts
Tiene sentido...
Hat Sinn...
Son muy tristes mis desvelos
Sehr traurig sind meine schlaflosen Nächte
Y me quebro la mente pensando en tus recuerdos,
Und mein Verstand zerbricht, wenn ich an die Erinnerungen an dich denke,
Quisiera volver contigo
Ich möchte zu dir zurückkehren
Aunque ofenda el creador si yo vuelvo contigo
Auch wenn ich den Schöpfer beleidige, wenn ich zu dir zurückkehre
Necesito estar con contigo
Ich muss bei dir sein
Pa' sentir que no he muerto
Um zu fühlen, dass ich nicht gestorben bin
Que aun estoy vivo
Dass ich noch lebe
Aunque todos me critequen
Auch wenn mich alle kritisieren
Y el mundo me de la espalda
Und die Welt mir den Rücken kehrt
Necesito estar con contigo...
Ich muss bei dir sein...
Sin ti nada, nada, nada
Ohne dich nichts, nichts, nichts
Tiene sentido...
Hat Sinn...
Sin ti nada, nada, nada
Ohne dich nichts, nichts, nichts
Tiene sentido...
Hat Sinn...
Sin ti nada, nada, nada
Ohne dich nichts, nichts, nichts
Tiene sentido...
Hat Sinn...





Writer(s): Felipe Meza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.