Paroles et traduction Los inquietos del vallenato - Me Confie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Confie
Ich habe vertraut
La
llamo
y
me
dice
Ich
rufe
sie
an
und
sie
sagt
mir,
Que
no
quiere
salir
dass
sie
nicht
ausgehen
will,
Que
anda
en
otro
cuento
dass
sie
mit
etwas
anderem
beschäftigt
ist,
Que
ya
no
piensa
en
mí
dass
sie
nicht
mehr
an
mich
denkt.
Y
ahora
ando
yo
loco
Und
jetzt
bin
ich
verrückt,
Me
dejó
entusiasma'o
sie
hat
mich
begeistert
zurückgelassen,
Si
la
llego
a
ver
con
otro
wenn
ich
sie
mit
einem
anderen
sehe,
Seguro
caigo
priva'o
werde
ich
sicher
ohnmächtig.
Me
confíe,
me
confíe
Ich
habe
vertraut,
ich
habe
vertraut,
Que
la
tenía
enamorada
dass
sie
verliebt
war.
Me
confíe,
me
confíe
Ich
habe
vertraut,
ich
habe
vertraut,
Que
la
tenía
asegurada
dass
ich
sie
sicher
hatte.
Me
confíe,
me
confíe
Ich
habe
vertraut,
ich
habe
vertraut,
Que
la
tenía
asegurada
dass
ich
sie
sicher
hatte.
Linda
que
me
salió
Wie
hübsch
sie
doch
war,
Por
tirarmela
'e
bandido
weil
ich
mich
wie
ein
Bandit
aufgeführt
habe.
Ay
mi
novia
me
dejó
Ach,
meine
Freundin
hat
mich
verlassen
Y
supo
jugar
conmigo
und
wusste,
wie
sie
mit
mir
spielen
kann.
Ay
mi
novia
me
dejó
Ach,
meine
Freundin
hat
mich
verlassen
Y
supo
jugar
conmigo
und
wusste,
wie
sie
mit
mir
spielen
kann.
Si
yo
la
llevaba
a
cine
Ich
habe
sie
ins
Kino
ausgeführt
Y
la
invitaba
a
cenar
und
zum
Abendessen
eingeladen.
Le
daba
su
regalito
Ich
habe
ihr
Geschenke
gemacht
Y
la
invitaba
a
bailar
und
sie
zum
Tanzen
eingeladen.
Que
le
pasa
a
las
mujeres
Was
ist
nur
mit
den
Frauen
los,
Que
no
saben
valorar
dass
sie
es
nicht
zu
schätzen
wissen?
Ay
cuando
uno
más
las
quiere
Ach,
wenn
man
sie
am
meisten
liebt,
Se
lo
quieren
vacilar
wollen
sie
einen
nur
ausnutzen.
Y
me
confíe,
me
confíe
Und
ich
habe
vertraut,
ich
habe
vertraut,
Que
la
tenía
enamorada
dass
sie
verliebt
war.
Me
confíe,
me
confíe
Ich
habe
vertraut,
ich
habe
vertraut,
Que
la
tenía
asegurada
dass
ich
sie
sicher
hatte.
Y
me
confíe,
me
confíe
Und
ich
habe
vertraut,
ich
habe
vertraut,
Que
la
tenía
enamorada
dass
ich
sie
sicher
hatte.
Cuando
te
enamoras
Wenn
du
dich
verliebst,
Te
vuelves
invidente
wirst
du
blind.
Te
importa
un
carajo
Es
ist
dir
scheißegal,
Lo
que
diga
la
gente
was
die
Leute
sagen.
De
pronto
descubres
Plötzlich
entdeckst
du,
Que
ellos
tenían
razón
dass
sie
Recht
hatten,
Pero
ya
es
muy
tarde
aber
es
ist
zu
spät,
Ya
te
hirió
el
corazón
dein
Herz
ist
schon
verletzt.
Y
ahora
sé,
y
ahora
sé
Und
jetzt
weiß
ich,
und
jetzt
weiß
ich,
Que
no
estaba
enamorada
dass
sie
nicht
verliebt
war.
Yo
pensé,
yo
pensé
Ich
dachte,
ich
dachte,
Que
la
tenía
asegurada
dass
ich
sie
sicher
hätte.
Yo
pensé,
yo
pensé
Ich
dachte,
ich
dachte,
Que
la
tenía
asegurada
dass
ich
sie
sicher
hätte.
Ay
Linda
que
me
salió
Ach,
wie
hübsch
sie
doch
war,
Por
tirarmela
'e
bandido
weil
ich
mich
wie
ein
Bandit
aufgeführt
habe.
Ay
mi
novia
me
dejó
Ach,
meine
Freundin
hat
mich
verlassen
Y
supo
jugar
conmigo
und
wusste,
wie
sie
mit
mir
spielen
kann.
Ay
mi
novia
me
dejó
Ach,
meine
Freundin
hat
mich
verlassen
Y
supo
jugar
conmigo
und
wusste,
wie
sie
mit
mir
spielen
kann.
Si
yo
la
llevaba
a
cine
Ich
habe
sie
ja
ins
Kino
gebracht,
Y
la
invitaba
a
cenar
Und
ich
lud
sie
zum
Abendessen
ein;
Le
daba
su
regalito
Ich
gab
ihr
ihr
kleines
Geschenk,
Y
la
llevaba
a
bailar
Und
ich
führte
sie
zum
Tanzen
aus;
Que
le
pasa
a
las
mujeres
Was
ist
mit
den
Frauen
los,
Que
no
saben
valorar
Dass
sie
es
nicht
zu
schätzen
wissen?
Ay
cuando
uno
más
las
quiere
Ach,
wenn
man
sie
am
meisten
liebt,
Se
lo
quieren
vacilar
Wollen
sie
einen
veräppeln.
Y
me
confíe,
me
confíe
Und
ich
habe
vertraut,
ich
habe
vertraut,
Que
la
tenía
enamorada
dass
sie
verliebt
war.
Me
confíe,
me
confíe
Ich
habe
vertraut,
ich
habe
vertraut,
Que
la
tenía
asegurada
dass
ich
sie
sicher
hatte.
Me
confíe,
me
confíe
Ich
habe
vertraut,
ich
habe
vertraut,
Que
la
tenía
enamorada
dass
ich
sie
sicher
hatte.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Calderon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.