Los inquietos del vallenato - No Quiero Vivir Contigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los inquietos del vallenato - No Quiero Vivir Contigo




No Quiero Vivir Contigo
I Don't Want to Live With You
Me marcho ya de tu vida, porque estoy muy resentido
I'm leaving your life now, because I'm very resentful
Del amor que me brindabas ya no queda ni un poquito
Of the love you gave me, there's not even a little bit left
Me marcho ya de tu vida, porque estoy muy resentido
I'm leaving your life now, because I'm very resentful
Del amor que me brindabas ya no queda ni un poquito
Of the love you gave me, there's not even a little bit left
No quiero, no quiero, no quiero
I don't want to, I don't want to, I don't want to
No quiero, no quiero vivir contigo
I don't want to, I don't want to live with you
Por qué no valoras las cosas bonitas que un hombre te brinda
Why don't you value the beautiful things a man gives you?
Negra, tu no sabes de cariño
Girl, you don't know about love
No quiero, no quiero, no quiero
I don't want to, I don't want to, I don't want to
No quiero, no quiero vivir contigo
I don't want to, I don't want to live with you
Por qué no valoras las cosas bonitas que un hombre te brinda
Why don't you value the beautiful things a man gives you?
Negra, tu no sabes de cariño
Girl, you don't know about love
Te juro que yo voy a luchar contra el destino
I swear I'm going to fight against destiny
Si un amor muere, otro llenará el vacío
If one love dies, another will fill the void
Pero lo que más me duele es que no tendré a mi hijos
But what hurts me the most is that I won't have my children
Y son algo irremplasables y ya yo no seré el mismo
And they are irreplaceable and I won't be the same
Son algo irremplasables y ya yo no seré el mismo
And they are irreplaceable and I won't be the same
No quiero, no quiero
I don't want to, I don't want to
No quiero rogar amor
I don't want to beg for love
Y como que no me quieres, mejor me voy
And since I know you don't love me, I'd better leave
Ay, me alejo de tu vida, llevo el corazón partido
Oh, I'm leaving your life, I'm leaving with a broken heart
Pero lo que más duele es que no tendré a mis hijos
But what hurts the most is that I won't have my children
Me alejo de tu vida, llevo el corazón partido
I'm leaving your life, I'm leaving with a broken heart
Pero lo que más duele es que no tendré a mis hijos
But what hurts the most is that I won't have my children
Ay, la vida te enseña cosas que jamás quisieras aprender
Oh, life teaches you things you never wanted to learn
Por ejemplo quedarte solo, sin el cariño de una mujer
For example, being alone, without the love of a woman
La vida te enseña cosas que jamás quisieras aprender
Life teaches you things you never wanted to learn
Por ejemplo quedarte solo, sin el cariño de una mujer
For example, being alone, without the love of a woman
Por qué si yo cuidaba tanto para que la relación no se muriera
Why, if I took such good care so that the relationship wouldn't die
No entiendo por qué las mujeres cuando más las quieren se comportan de esa manera
I don't understand why women behave that way when they are loved the most
Te deseo suerte con el que robó lo que un día fue mío
I wish you luck with the one who stole what was once mine
No vaya ser que un día le pase lo que hiciste conmigo
I hope one day he doesn't do to you what you did to me
Pero lo que más me duele es que no tendré a mi hijos
But what hurts me the most is that I won't have my children
Y son algo irremplasables y ya yo no seré el mismo
And they are irreplaceable and I won't be the same
Son algo irremplasables y ya yo no seré el mismo
And they are irreplaceable and I won't be the same
No quiero, no quiero
I don't want to, I don't want to
No quiero rogar amor
I don't want to beg for love
Y como que no me quieres, mejor me voy
And since I know you don't love me, I'd better leave
Ay, me alejo de tu vida, llevo el corazón partido
Oh, I'm leaving your life, I'm leaving with a broken heart
Pero lo que más duele es que no tendré a mis hijos
But what hurts the most is that I won't have my children
Me alejo de tu vida, llevo el corazón partido
I'm leaving your life, I'm leaving with a broken heart
Pero lo que más duele es que no tendré a mis hijos
But what hurts the most is that I won't have my children





Writer(s): Hugo Calderon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.