Paroles et traduction Los inquietos del vallenato - No Quiero Vivir Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Quiero Vivir Contigo
I Don't Want to Live With You
Me
marcho
ya
de
tu
vida,
porque
estoy
muy
resentido
I'm
leaving
your
life
now,
because
I'm
very
resentful
Del
amor
que
me
brindabas
ya
no
queda
ni
un
poquito
Of
the
love
you
gave
me,
there's
not
even
a
little
bit
left
Me
marcho
ya
de
tu
vida,
porque
estoy
muy
resentido
I'm
leaving
your
life
now,
because
I'm
very
resentful
Del
amor
que
me
brindabas
ya
no
queda
ni
un
poquito
Of
the
love
you
gave
me,
there's
not
even
a
little
bit
left
No
quiero,
no
quiero,
no
quiero
I
don't
want
to,
I
don't
want
to,
I
don't
want
to
No
quiero,
no
quiero
vivir
contigo
I
don't
want
to,
I
don't
want
to
live
with
you
Por
qué
no
valoras
las
cosas
bonitas
que
un
hombre
te
brinda
Why
don't
you
value
the
beautiful
things
a
man
gives
you?
Negra,
tu
no
sabes
de
cariño
Girl,
you
don't
know
about
love
No
quiero,
no
quiero,
no
quiero
I
don't
want
to,
I
don't
want
to,
I
don't
want
to
No
quiero,
no
quiero
vivir
contigo
I
don't
want
to,
I
don't
want
to
live
with
you
Por
qué
no
valoras
las
cosas
bonitas
que
un
hombre
te
brinda
Why
don't
you
value
the
beautiful
things
a
man
gives
you?
Negra,
tu
no
sabes
de
cariño
Girl,
you
don't
know
about
love
Te
juro
que
yo
voy
a
luchar
contra
el
destino
I
swear
I'm
going
to
fight
against
destiny
Si
un
amor
muere,
otro
llenará
el
vacío
If
one
love
dies,
another
will
fill
the
void
Pero
lo
que
más
me
duele
es
que
no
tendré
a
mi
hijos
But
what
hurts
me
the
most
is
that
I
won't
have
my
children
Y
son
algo
irremplasables
y
ya
yo
no
seré
el
mismo
And
they
are
irreplaceable
and
I
won't
be
the
same
Son
algo
irremplasables
y
ya
yo
no
seré
el
mismo
And
they
are
irreplaceable
and
I
won't
be
the
same
No
quiero,
no
quiero
I
don't
want
to,
I
don't
want
to
No
quiero
rogar
amor
I
don't
want
to
beg
for
love
Y
como
sé
que
no
me
quieres,
mejor
me
voy
And
since
I
know
you
don't
love
me,
I'd
better
leave
Ay,
me
alejo
de
tu
vida,
llevo
el
corazón
partido
Oh,
I'm
leaving
your
life,
I'm
leaving
with
a
broken
heart
Pero
lo
que
más
duele
es
que
no
tendré
a
mis
hijos
But
what
hurts
the
most
is
that
I
won't
have
my
children
Me
alejo
de
tu
vida,
llevo
el
corazón
partido
I'm
leaving
your
life,
I'm
leaving
with
a
broken
heart
Pero
lo
que
más
duele
es
que
no
tendré
a
mis
hijos
But
what
hurts
the
most
is
that
I
won't
have
my
children
Ay,
la
vida
te
enseña
cosas
que
jamás
quisieras
aprender
Oh,
life
teaches
you
things
you
never
wanted
to
learn
Por
ejemplo
quedarte
solo,
sin
el
cariño
de
una
mujer
For
example,
being
alone,
without
the
love
of
a
woman
La
vida
te
enseña
cosas
que
jamás
quisieras
aprender
Life
teaches
you
things
you
never
wanted
to
learn
Por
ejemplo
quedarte
solo,
sin
el
cariño
de
una
mujer
For
example,
being
alone,
without
the
love
of
a
woman
Por
qué
si
yo
cuidaba
tanto
para
que
la
relación
no
se
muriera
Why,
if
I
took
such
good
care
so
that
the
relationship
wouldn't
die
No
entiendo
por
qué
las
mujeres
cuando
más
las
quieren
se
comportan
de
esa
manera
I
don't
understand
why
women
behave
that
way
when
they
are
loved
the
most
Te
deseo
suerte
con
el
que
robó
lo
que
un
día
fue
mío
I
wish
you
luck
with
the
one
who
stole
what
was
once
mine
No
vaya
ser
que
un
día
le
pase
lo
que
hiciste
conmigo
I
hope
one
day
he
doesn't
do
to
you
what
you
did
to
me
Pero
lo
que
más
me
duele
es
que
no
tendré
a
mi
hijos
But
what
hurts
me
the
most
is
that
I
won't
have
my
children
Y
son
algo
irremplasables
y
ya
yo
no
seré
el
mismo
And
they
are
irreplaceable
and
I
won't
be
the
same
Son
algo
irremplasables
y
ya
yo
no
seré
el
mismo
And
they
are
irreplaceable
and
I
won't
be
the
same
No
quiero,
no
quiero
I
don't
want
to,
I
don't
want
to
No
quiero
rogar
amor
I
don't
want
to
beg
for
love
Y
como
sé
que
no
me
quieres,
mejor
me
voy
And
since
I
know
you
don't
love
me,
I'd
better
leave
Ay,
me
alejo
de
tu
vida,
llevo
el
corazón
partido
Oh,
I'm
leaving
your
life,
I'm
leaving
with
a
broken
heart
Pero
lo
que
más
duele
es
que
no
tendré
a
mis
hijos
But
what
hurts
the
most
is
that
I
won't
have
my
children
Me
alejo
de
tu
vida,
llevo
el
corazón
partido
I'm
leaving
your
life,
I'm
leaving
with
a
broken
heart
Pero
lo
que
más
duele
es
que
no
tendré
a
mis
hijos
But
what
hurts
the
most
is
that
I
won't
have
my
children
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Calderon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.