Paroles et traduction Los inquietos del vallenato - Quisiera Ser Como Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera Ser Como Tu
I Wish I Were Like You
Solo
se
ama
una
vez
You
only
love
once
Y
hoy
me
doy
cuenta
que
es
cierto
And
today
I
realize
it's
true
Si
no
he
podido
olvidarte
If
I
haven't
been
able
to
forget
you
Pensé
que
el
tiempo
sería
I
thought
time
would
be
Quien
calmara
mi
dolor
The
one
to
soothe
my
pain
Pero
pasan
días
tras
días
But
days
go
by
Y
a
veces
lloro
tu
amor
And
sometimes
I
cry
for
your
love
No
creas
que
estoy
resentido
Don't
think
I'm
resentful
Porque
hace
tiempo
no
hablamos
Because
we
haven't
spoken
in
a
while
Es
que
no
puedo
ser
tu
amigo
It's
just
that
I
can't
be
your
friend
Si
te
quiero
demasiado
If
I
love
you
too
much
Quisiera
ser
como
tú
I
wish
I
were
like
you
Tan
indiferente,
que
nada
te
importa
So
indifferent,
that
nothing
matters
to
you
Porque
nada
sabes
del
amor
Because
you
know
nothing
about
love
Quisiera
ser
como
tú
I
wish
I
were
like
you
Decir
no
te
quiero,
que
no
me
interesas
To
say
I
don't
love
you,
that
I'm
not
interested
in
you
Pero
no
me
deja
el
corazón
But
my
heart
won't
let
me
¡Cómo
extraño
tus
miradas!
How
I
miss
your
glances!
Esas
que
me
ilusionaron
Those
that
made
me
dream
¡Cómo
extraño
tu
sonrisa!
How
I
miss
your
smile!
Déjame
estar
a
tu
lado
Let
me
be
by
your
side
Sabes
bien
que
eres
mi
vida
You
know
well
that
you
are
my
life
Donde
voy,
siempre
te
pienso
Wherever
I
go,
I
always
think
of
you
Y
en
mi
rostro
habrá
alegría
And
there
will
be
joy
on
my
face
El
día
que
me
des
tus
besos
The
day
you
give
me
your
kisses
Quisiera
ser
como
tú
I
wish
I
were
like
you
Tan
indiferente,
que
nada
te
importa
So
indifferent,
that
nothing
matters
to
you
Porque
nada
sabes
del
amor
Because
you
know
nothing
about
love
Quisiera
ser
como
tú
I
wish
I
were
like
you
Decir
no
te
quiero,
que
no
me
interesas
To
say
I
don't
love
you,
that
I'm
not
interested
in
you
Pero
no
me
deja
el
corazón
But
my
heart
won't
let
me
Quisiera
ver
nacer
otra
ilusión
en
mi
vida
I
wish
to
see
another
illusion
born
in
my
life
Y
sacarte
de
mi
alma
And
take
you
out
of
my
soul
O
que
sientas
como
yo
Or
that
you
feel
like
I
do
Y
así
puedas
entender
lo
grande
que
es
el
amor
So
you
can
understand
how
great
love
is
Y
no
me
olvides
mujer
And
don't
forget
me,
woman
No
sé
si
tal
vez
me
amaste
I
don't
know
if
maybe
you
loved
me
Y
te
dio
miedo
decirlo
And
you
were
afraid
to
say
it
No
he
debido
ilusionarme
ni
entregarte
mi
cariño
I
shouldn't
have
gotten
my
hopes
up
or
given
you
my
affection
Quisiera
ser
como
tú
I
wish
I
were
like
you
Tan
indiferente,
que
nada
te
importa
So
indifferent,
that
nothing
matters
to
you
Porque
nada
sabes
del
amor
Because
you
know
nothing
about
love
Quisiera
ser
como
tú
I
wish
I
were
like
you
Decir
no
te
quiero,
que
no
me
interesas
To
say
I
don't
love
you,
that
I'm
not
interested
in
you
Pero
no
me
deja
el
corazón
But
my
heart
won't
let
me
Linda,
sé
que
si
me
amaras
Beautiful,
I
know
that
if
you
loved
me
No
habría
nada
en
este
mundo
There
would
be
nothing
in
this
world
Que
impidiera
que
mi
alma
estuviera
al
lado
tuyo
That
would
prevent
my
soul
from
being
by
your
side
Linda,
sé
que
si
intentarás
comprender
lo
que
yo
siento
Beautiful,
I
know
that
if
you
tried
to
understand
what
I
feel
Vivirias
enamorada
y
mi
corazón
contento
You
would
live
in
love
and
my
heart
would
be
happy
Quisiera
ser
como
tú
I
wish
I
were
like
you
Tan
indiferente,
que
nada
te
importa
So
indifferent,
that
nothing
matters
to
you
Porque
nada
sabes
del
amor
Because
you
know
nothing
about
love
Quisiera
ser
como
tú
I
wish
I
were
like
you
Decir
no
te
quiero,
que
no
me
interesas
To
say
I
don't
love
you,
that
I'm
not
interested
in
you
Pero
no
me
deja
el
corazón...
But
my
heart
won't
let
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emerson Rodriguez Plata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.